Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

This last instance, however, comes under the head of another figure as well, where both opening and concluding words are identical, since the sentences open with

who
and end with
Appius.
Here is another example.
Who are they who have so often broken treaties? The Carthaginians. Who are they who have waged war with such atrocious cruelty? The Carthaginians. Who are they who have laid Italy waste? The Carthaginians. Who are they who pray for pardon? The Carthaginians.
[*]( Auct. ad Herenn., iv. 14. )

Again, in antitheses and comparisons the first words of alternate phrases are frequently repeated to produce correspondence, which was my reason for saying a little while back [*]( IX. ii. 100. The passage is from pro Murena, ix. 22. ) that this device came under the present topic rather than that which I was then discussing.

You pass wakeful nights that you may be able to reply to your clients; he that he and his army may arrive betimes at their destination. You are roused by
v7-9 p.465
cockcrow, he by the bugle's reveillé. You draw up your legal pleas, he sets the battle in array. You are on the watch that your clients be not taken at a disadvantage, he that cities or camps be not so taken.