Metamorphoses

Ovid

Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.

  1. To him the hero, who proclaimed himself
  2. a favored son of Neptune, answered now;
  3. “Declare the reason of your heavy sighs,
  4. and how your horn was broken?” And at once
  5. the Calydonian River-God replied,
  6. binding with reeds his unadorned rough locks:
  7. “It is a mournful task you have required,
  8. for who can wish to tell his own disgrace?
  9. But truly I shall speak without disguise,
  10. for my defeat, if rightly understood,
  11. should be my glory.—Even to have fought
  12. in battle with a hero of such might,
  13. affords me consolation.
  14. “Deianira
  15. (you may have heard some tales of her) was once
  16. the envied hope of many. She was then
  17. a lovely virgin.—I, among the rest
  18. who loved this maiden, entered the fair home
  19. of her great father Oeneus, and I said;
  20. “ ‘Consider all my claims, Parthaon's son,
  21. for I am come to plead your daughter's cause
  22. and mine—So you may make me son-in-law.,—’
  23. no sooner was it said, than Hercules
  24. in such words also claimed the virgin's hand:
  25. all others quickly yielded to our claims.
  26. “He boasted his descent from Jupiter;
  27. the glory of his labors and great deeds
  28. performed at his unjust stepmother's wish.
  29. “But as he was not then a God, it seemed
  30. disgraceful if my state should yield my right;
  31. so I contended with these haughty words,
  32. ‘Why should this alien of a foreign land,
  33. contending for your daughter, match himself
  34. to me! king of the waters in this realm!
  35. For as I wind around, across your lands,
  36. I must be of your people, and a part
  37. of your great state. Oh, let it not be said,
  38. because the jealous Juno had no thought
  39. to punish me by labors, my descent
  40. is not so regal! This tremendous boast,
  41. that you, Alcmena's son, are sprung from Jove,
  42. falls at the touch of truth;—or it reveals
  43. the shame of a weak mother, who so gained
  44. your doubtful glory of descent from Heaven!
  45. Prove your descent from Jupiter is false,
  46. or else confess you are the son of shame!’
  47. “But Hercules, unable to control
  48. the flame of his great wrath, scowled as I spoke.
  49. He briefly answered me, ‘My hand excels
  50. my tongue; let me now overcome in fight,
  51. and I may suffer your offence of words.’
  52. “Full of unvented rage he rushed on me,
  53. but firm I stood, ashamed to yield a foot—
  54. I had so largely boasted, no retreat was left,
  55. and so I doffed my green robe—Striking guard,
  56. with clenched hands doubled at my breast,
  57. I stood my ground. He scooped up in his hand
  58. fine, yellow dust; and tossed it on the air
  59. so that the tawny powder sprinkled us;
  60. quick-shifting then he sought to strike my neck,
  61. or feint at my quick-moving legs, and turn
  62. swift moving to attack me at all points.
  63. But as a huge cliff in the sea remains
  64. unmoved, unshaken by the sounding waves,
  65. so my great size, against his vain attacks,
  66. defended me securely—Back we went;
  67. retiring for a space; then rushed again
  68. together, furious, and with foot to foot,
  69. determined not to yield, defiant stood,
  70. till, forward-bending from my waist and hips,
  71. I pressed my forehead against his and locked
  72. his fingers into mine: so, have I seen
  73. two strong bulls rush in combat for the good
  74. of some smooth heifer in the pasture—while
  75. the herd a-tremble and uncertain, wait;
  76. ready to give allegiance to the one
  77. most worthy of dominion.
  78. “Thrice in vain
  79. Hercules strove to push my breast from his,
  80. but I pressed ever closer—till, the fourth
  81. attempt succeeding, he unloosed my grip,
  82. and breaking from my circling arms drew back,
  83. and struck me such a buffet with his hand,
  84. it twisted me about, and instantly
  85. he clung with all his weight upon my back—
  86. “Believe me I have not suppressed the truth.
  87. Nor shall I try to gain applause not due:
  88. I seemed to bear a mountain on my back. —
  89. straining and dripping sweat, I broke his hold,—
  90. with great exertion I unlocked his grip.
  91. He pressed upon me, as I strained for breath,
  92. preventing a renewal of my strength,
  93. and seized upon my neck. Then at the last,
  94. my bent knee went down on the gritty earth,
  95. I bit the sand. So, worsted in my strength,
  96. I sought diversion by an artifice,
  97. and changed me to a serpent.—I then slipped
  98. from his tight clutches my great length, and coiled
  99. my body now transformed to snaky folds—
  100. hissing I darted my divided tongue.
  101. “But Hercules, Alcides, only laughed
  102. and in derision of my scheming, said,
  103. ‘It was the pastime of my cradle days
  104. to strangle better snakes than you—and though
  105. your great length may excel all of your kind,
  106. how small a part of that Lernaean snake
  107. would you—one serpent be? It grew from wounds
  108. I gave (at first it had one hundred heads)
  109. and every time I severed one head from
  110. its neck two grew there in the place of one,
  111. by which its strength increased. This creature then
  112. outbranching with strong serpents, sprung from death
  113. and thriving on destruction, I destroyed.—
  114. What do you think will then become of you,
  115. disguised so in deceitful serpent-form,
  116. wielding a borrowed weapon not your own
  117. “And after he had ridiculed me thus,
  118. he gouged his fingers underneath my jaws,
  119. so that my throat was tortured, as if squeezed
  120. with forceps, while I struggled in his grip.
  121. “Twice was I vanquished, there remained to me
  122. a third form so again I changed to seem
  123. a savage bull, and with my limbs renewed
  124. in that form fought once more. He threw his arms
  125. about the left side of my ponderous neck,
  126. and dragging on me followed as I ran.
  127. He seized on my hard horns, and, tugging turned
  128. and twisted me, until he fastened them
  129. firm in the surface of the earth; and pushed
  130. me, helpless, to the shifting sand beneath.
  131. Not yet content he laid his fierce right hand
  132. on my tough horn, and broke and tore it from
  133. my mutilated head.—This horn, now heaped
  134. with fruits delicious and sweet-smelling flowers,
  135. the Naiads have held sacred from that hour,
  136. devoted to the bounteous goddess Plenty.’
  137. All this the River-god said; then a nymph,
  138. a lovely nymph like fair Diana dressed,
  139. whose locks were flowing down on either side,
  140. came graceful to the board, and brought to them
  141. of Autumn's plenty in an ample horn,
  142. and gave to them selected apples for
  143. a second course.
  144. And now, as early dawn
  145. appeared, and as the rising sunlight flashed
  146. on golden summits of surrounding hills,
  147. the young men waited not until the stream
  148. subsiding, had resumed its peaceful way,
  149. but all arose, reluctant, and went forth.
  150. Then Achelous, in his moving waves,
  151. hid his fine rustic features and his head,
  152. scarred by the wound which gave the Horn of Plenty.
  1. Loss of his horn had greatly humbled him,
  2. it was so cherished though his only loss, —
  3. but he could hide the sad disgrace with reeds
  4. and willow boughs entwined about his head.
  5. O, Nessus! your fierce passion for the same
  6. maid utterly destroyed even you, pierced through
  7. the body by a flying arrow-point.
  8. Returning to the city of his birth
  9. great Hercules, the son of Jupiter,
  10. with his new bride, arrived upon the bank
  11. of swift Evenus—after winter rains
  12. had swollen it so far beyond its wont,
  13. that, full of eddies, it was found to be
  14. impassable. The hero stood there, brave
  15. but anxious for his bride. Nessus, the centaur,
  16. strong-limbed and well-acquainted with those fords,
  17. came up to him and said, “Plunge in the flood
  18. and swim with unimpeded strength—for with
  19. my help she will land safely over there.”
  20. And so the hero, with no thought of doubt,
  21. trusted the damsel to the centaur's care,
  22. though she was pale and trembling with her fear
  23. of the swift river and the centaur's aid.
  24. This done, the hero, burdened as he was
  25. with quiver and the lion skin (for he
  26. had tossed his club and curving bow across
  27. the river to the other bank), declared,
  28. “Since I have undertaken it, at once
  29. this rushing water must be overcome.”
  30. And instantly, he plunged in without thought
  31. of where he might cross with most ease, for so
  32. he scorned to take advantage of smooth water.
  33. And after he had gained the other bank,
  34. while picking up his bow which there was thrown,
  35. he heard his wife's voice, anxious for his help.
  36. He called to Nessus who was in the act
  37. then to betray his trust: “Vain confidence!
  38. You are not swift enough, vile ravisher!
  39. You two-formed monster Nessus, I warn you!
  40. Hear me, and never dare to come between
  41. me and my love. If fear has no restraint,
  42. your father's dreadful fate on whirling wheel,
  43. should frighten you from this outrageous act:
  44. for you cannot escape, although you trust
  45. the fleet-foot effort of a rapid horse.
  46. I cannot overtake you with my feet
  47. but I can shoot and halt you with a wound.”
  48. his deed sustained the final warning word.
  49. He shot an arrow through the centaur's back,
  50. so that the keen barb was exposed beyond
  51. his bleeding breast. He tore it from both wounds,
  52. and life-blood spurted instantly, mixed with
  53. the deadly poison of Lernaean hydra.
  54. This Nessus caught, and muttering, “I shall not
  55. die unavenged”, he gave his tunic, soaked
  56. with blood to Deianira as a gift;
  57. and said, “Keep this to strengthen waning love.”
  58. Now many years passed by, and all the deeds,
  59. and labors of the mighty Hercules,
  60. gave to the wide world his unequalled fame;
  61. and finally appeased the hatred of
  62. his fierce stepmother.
  63. All victorious
  64. returning from Oechalia, he prepared
  65. to offer sacrifice, when at Cenaeum,
  66. upon an altar he had built to Jupiter,
  67. but tattling Rumor, swollen out of truth
  68. from small beginning to a wicked lie,
  69. declared brave Hercules, Amphitryon's son,
  70. was burning for the love of Iole.
  71. And Deianira—his fond wife—convinced
  72. herself, the wicked rumor must be true.
  73. Alarmed at the report of his new love,
  74. at first, poor wife, she was dissolved in tears,
  75. and then she sank in grievous misery.
  76. But soon in angry mood, she rose and said:
  77. “Why should I give up to my sorrow while
  78. I drown my wretched spirit in weak tears?
  79. Let me consider an effectual check—
  80. while it is possible—even before
  81. she comes, invader of my lawful bed:
  82. shall I be silent or complain of it?
  83. Must I go back to Calydon or stay?
  84. Shall I depart unbidden, from my house?
  85. Or, if no other method can prevail,
  86. shall I oppose my rival's first approach?
  87. O shade of Meleager, let me prove
  88. I am yet worthy to be called your sister;
  89. and in the desperate slaughter of this rival,
  90. the world, astonished, may be taught to fear
  91. the vengeance of an injured woman's rage.”
  92. So, torn by many moods, at last her mind
  93. fixed on one thought:—she might still keep his love,
  94. could certainly restore it, if she sent
  95. to him the tunic soaked in Nessus' blood.
  96. Unknowingly, she gave the fatal cause
  97. of her own woe to trusting Lichas, whom
  98. she urged in gentle words to take the gift,
  99. from her to her loved husband Hercules.
  100. He, unsuspecting, put the tunic on,
  101. all covered with Lernaean hydra's poison.
  102. The hero then was casting frankincense
  103. into the sacred flames, and pouring wine
  104. on marble altars, as his holy prayers
  105. were floating to the Gods. The hallowed heat
  106. striking upon his poisoned vesture, caused
  107. Echidna-bane to melt into his flesh.
  108. As long as he was able he withstood
  109. the torture. His great fortitude was strong.
  110. But when at last his anguish overcame
  111. even his endurance, he filled all the wild
  112. of Oeta with his cries: he overturned
  113. those hallowed altars, then in frenzied haste
  114. he strove to pull the tunic from his back.
  115. The poisoned garment, cleaving to him, ripped
  116. his skin, heat-shriveled, from his burning flesh.
  117. Or, tightening on him, as his great strength pulled,
  118. stripped with it the great muscles from his limbs,
  119. leaving his huge bones bare.
  120. Even his blood
  121. audibly hissed, as red-hot blades when they
  122. are plunged in water, so the burning bane
  123. boiled in his veins. Great perspiration streamed
  124. from his dissolving body, as the heat
  125. consumed his entrails; and his sinews cracked,
  126. brittle when burnt. The marrow in his bones
  127. dissolved, as it absorbed the venom-heat.
  1. There was no limit to his misery;
  2. raising both hands up towards the stars of heaven,
  3. he cried, “Come Juno, feast upon my death;
  4. feast on me, cruel one, look down from your
  5. exalted seat; behold my dreadful end
  6. and glut your savage heart! Oh, if I may
  7. deserve some pity from my enemy,
  8. from you I mean, this hateful life of mine
  9. take from me—sick with cruel suffering
  10. and only born for toil. The loss of life
  11. will be a boon to me, and surely is
  12. a fitting boon, such as stepmothers give!
  13. “Was it for this I slew Busiris, who
  14. defiled his temples with the strangers' blood?
  15. For this I took his mother's strength from fierce
  16. antaeus—that I did not show a fear
  17. before the Spanish shepherd's triple form?
  18. Nor did I fear the monstrous triple form
  19. of Cerberus.—And is it possible
  20. my hands once seized and broke the strong bull's horns?
  21. And Elis knows their labor, and the waves
  22. of Stymphalus, and the Parthenian woods.
  23. For this the prowess of these hands secured
  24. the Amazonian girdle wrought of gold;
  25. and did my strong arms, gather all in vain
  26. the fruit when guarded by the dragon's eyes.
  27. The centaurs could not foil me, nor the boar
  28. that ravaged in Arcadian fruitful fields.
  29. Was it for this the hydra could not gain
  30. double the strength from strength as it was lost?
  31. And when I saw the steeds of Thrace, so fat
  32. with human blood, and their vile mangers heaped
  33. with mangled bodies, in a righteous rage
  34. I threw them to the ground, and slaughtered them,
  35. together with their master! In a cave
  36. I crushed the Nemean monster with these arms;
  37. and my strong neck upheld the wide-spread sky!
  38. And even the cruel Juno, wife of Jove—
  39. is weary of imposing heavy toils,
  40. but I am not subdued performing them.
  41. “A new calamity now crushes me,
  42. which not my strength, nor valor, nor the use
  43. of weapons can resist. Devouring flames
  44. have preyed upon my limbs, and blasting heat
  45. now shrivels the burnt tissue of my frame.
  46. But still Eurystheus is alive and well!
  47. And there are those who yet believe in Gods!”
  48. Just as a wild bull, in whose body spears
  49. are rankling, while the frightened hunter flies
  50. away for safety, so the hero ranged
  51. over sky-piercing Oeta; his huge groans,
  52. his awful shrieks resounding in those cliffs.
  53. At times he struggles with the poisoned robe.
  54. Goaded to fury, he has razed great trees,
  55. and scattered the vast mountain rocks around!
  56. And stretched his arms towards his ancestral skies!
  57. So, in his frenzy, as he wandered there,
  58. he chanced upon the trembling Lichas, crouched
  59. in the close covert of a hollow rock.
  60. Then in a savage fury he cried out,
  61. “Was it you, Lichas, brought this fatal gift?
  62. Shall you be called the author of my death?”
  63. Lichas, in terror, groveled at his feet,
  64. and begged for mercy—“Only let me live!”
  65. But seizing on him, the crazed Hero whirled
  66. him thrice and once again about his head,
  67. and hurled him, shot as by a catapult,
  68. into the waves of the Euboic Sea.
  69. While he was hanging in the air, his form
  70. was hardened; as, we know, rain drops may first
  71. be frozen by the cold air, and then change
  72. to snow, and as it falls through whirling winds
  73. may press, so twisted, into round hailstones:
  74. even so has ancient lore declared that when
  75. strong arms hurled Lichas through the mountain air
  76. through fear, his blood was curdled in his veins.
  77. No moisture left in him, he was transformed
  78. into a flint-rock. Even to this day,
  79. a low crag rising from the waves is seen
  80. out of the deep Euboean Sea, and holds
  81. the certain outline of a human form,
  82. so sure]y traced, the wary sailors fear
  83. to tread upon it, thinking it has life,
  84. and they have called it Lichas ever since.
  85. But, O illustrious son of Jupiter!
  86. How many of the overspreading trees,
  87. thick-growing on the lofty mountain-peak
  88. of Oeta, did you level to the ground,
  89. and heap into a pyre! And then you bade
  90. obedient Philoctetes light a torch
  91. beneath it, and then take in recompense
  92. your bow with its capacious quiver full
  93. of arrows, arms that now again would see
  94. the realm of Troy. And as the pyre began
  95. to kindle with the greedy flames, you spread
  96. the Nemean lion skin upon the top,
  97. and, club for pillow, you lay down to sleep,
  98. as placid as if, with abounding cups
  99. of generous wine and crowned with garlands, you
  100. were safe, reclining on a banquet-couch.
  101. And now on every side the spreading flames
  102. were crackling fiercely, as they leaped from earth
  103. upon the careless limbs of Hercules.
  104. He scorned their power. The Gods felt fear
  105. for earth's defender and their sympathy
  106. gave pleasure to Saturnian Jove — he knew
  107. their thought—and joyfully he said to them:
  108. “Your sudden fear is surely my delight,
  109. O heavenly Gods! my heart is lifted up
  110. and joy prevails upon me, in the thought
  111. that I am called the Father and the King
  112. of all this grateful race of Gods. I know
  113. my own beloved offspring is secure
  114. in your declared protection: your concern
  115. may justly evidence his worth, whose deeds
  116. great benefits bestowed. Let not vain thoughts
  117. alarm you, nor the rising flames of Oeta;
  118. for Hercules who conquered everything,
  119. shall conquer equally the spreading fires
  120. which now you see: and all that part of him,
  121. celestial — inherited of me—
  122. immortal, cannot feel the power of death.
  123. It is not subject to the poison-heat.
  124. And therefore, since his earth-life is now lost,
  125. him I'll translate, unshackled from all dross,
  126. and purified, to our celestial shore.
  127. I trust this action seems agreeable
  128. to all the Deities surrounding me.
  129. If any jealous god of heaven should grieve
  130. at the divinity of Hercules,
  131. he may begrudge the prize but he will know
  132. at least 'twas given him deservedly,
  133. and with this thought he must approve the deed.”
  134. The Gods confirmed it: and though Juno seemed
  135. to be contented and to acquiesce,
  136. her deep vexation was not wholly hid,
  137. when Jupiter with his concluding words
  138. so plainly hinted at her jealous mind.
  139. Now, while the Gods conversed, the mortal part
  140. of Hercules was burnt by Mulciber;
  141. but yet an outline of a spirit-form
  142. remained. Unlike the well-known mortal shape
  143. derived by nature of his mother, he
  144. kept traces only of his father, Jove.
  145. And as a serpent, when it is revived
  146. from its old age, casts off the faded skin,
  147. and fresh with vigor glitters in new scales,
  148. so, when the hero had put off all dross,
  149. his own celestial, wonderful appeared,
  150. majestic and of godlike dignity.
  151. And him, the glorious father of the Gods
  152. in the great chariot drawn by four swift steeds,
  153. took up above the wide-encircling clouds,
  154. and set him there amid the glittering stars.
  1. Even Atlas felt the weight of Heaven increase,
  2. but King Eurystheus, still implacable,
  3. vented his baffled hatred on the sons
  4. of the great hero. Then the Argive mother,
  5. Alcmena, spent and anxious with long cares,
  6. the burden of her old age and her fears,
  7. could pass the weary hours with Iole
  8. in garrulous narrations of his worth,
  9. his mighty labors and her own sad days.
  10. Iole, by command of Hercules,
  11. had been betrothed to Hyllus, and by him
  12. was gravid, burdened with a noble child.
  13. And so to Iole, Alcmena told
  14. this story of the birth of Hercules:—
  15. “Ah, may the Gods be merciful to you
  16. and give you swift deliverance in that hour
  17. when needful of all help you must call out
  18. for Ilithyia, the known goddess of
  19. all frightened mothers in their travail, she
  20. whom Juno's hatred overcame and made
  21. so dreadful against me. For, when my hour
  22. of bearing Hercules was very near,
  23. and when the tenth sign of the zodiac
  24. was traversed by the sun, my burden then
  25. became so heavy, and the one I bore
  26. so large, you certainly could tell that Jove
  27. must be the father of the unborn child.
  28. “At last, no longer able to endure—
  29. ah me, a cold sweat seizes on me now;
  30. only to think of it renews my pains!
  31. Seven days in agony, as many nights,
  32. exhausted in my dreadful misery,
  33. I stretched my arms to heaven and invoked
  34. Lucina and three Nixian deities
  35. the guardians of birth. Lucina came;
  36. but before then she had been pledged to give
  37. my life to cruel Juno. While Lucina
  38. sat on the altar near the door and listened,
  39. with her right knee crossed over her left knee,
  40. with fingers interlocked, she stopped the birth:
  41. and in low muttered tones she chanted Charms
  42. which there prevented my deliverance.
  43. “I fiercely struggled, and insane with pain
  44. shrieked vain revilings against Jupiter;
  45. I longed for death, and my delirious words
  46. then should have moved the most unfeeling rocks.
  47. The Theban matrons, eager to help me,
  48. stood near me while they asked the aid of Heaven.
  49. “And there was present of the common class,
  50. my maid Galanthis—with her red-gold hair—
  51. efficient and most willing to obey
  52. her worthy character deserved my love.
  53. She felt assured, Juno unjustly worked
  54. some spell of strong effect against my life.
  55. And when this maid beheld Lucina perched
  56. so strangely on the altar, with her fingers
  57. inwoven on her knees and tightly pressed
  58. together, in a gripping finger-comb,
  59. she guessed that jealous Juno was the cause.
  60. Quick-witted, in a ringing voice this maid
  61. cried out, ‘Congratulations! All is well!
  62. Alcmena is delivered—a fine child
  63. so safely brought forth—her true prayers approved!’
  64. “Lucina, who presides at birth, surprised
  65. leaped up, unclenched her hands, as one amazed.
  66. Just as her hands unfastened, and her knees
  67. were parted from their stricture, I could feel
  68. the bonds of stricture loosen; and without
  69. more labor was delivered of my child.
  70. “'Tis said, Galanthis laughed and ridiculed
  71. the cheated deity; and as she laughed
  72. the vixen goddess caught her by the hair
  73. and dragging her upon the ground, while she
  74. was struggling to arise, held her, and there
  75. transformed both of her arms to animal
  76. forelegs. Her old activity remained;
  77. her hair was not changed, but she did not keep
  78. her maiden form: and ever since that day,
  79. because she aided with deceitful lips,
  80. her offspring are brought forth through the same mouth.
  81. Changed to a weasel she dwells now with me.”