Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- And Theseus, meantime, having done great deeds,
- was wending towards Tritonian Athen's towers,
- but Achelous, swollen with great rains,
- opposed his journey and delayed his steps.
- “O famous son of Athens, come to me,
- beneath my roof, and leave my rapid floods;
- for they are wont to bear enormous beams,
- and hurl up heavy stones to bar the way,—
- mighty with roaring, down the steep ravines.
- And I have seen the sheep-folds on my banks
- swept down the flood, together with the sheep;
- and in the current neither strength availed
- the ox for safety, nor swift speed the horse.
- When rushed the melting snows from mountain peaks
- how many bodies of unwary men
- this flood has overwhelmed in whirling waves!
- Rest safely then, until my river runs
- within its usual bounds—till it contains
- its flowing waters in its proper banks.”
- and gladly answered Theseus, “I will make
- good use of both your dwelling and advice.”
- And waiting not he entered a rude hut,
- of porous pumice and of rough stone built.
- The floor was damp and soft with springy moss,
- and rows of shells and murex arched the roof.
- And now Hyperion having measured quite
- two thirds of daylight, Theseus and his friends
- reclined upon the couches.—On his right
- Ixion's son was placed, and on his left
- the gray-haired hero Lelex; and others
- deemed worthy by the Acarnanian-god
- who was so joyful in his noble guests.
- Without delay the barefoot nimble Nymphs
- attending to the banquet, rich food brought;
- and after all were satisfied with meat
- and dainties delicate, the careful Nymphs
- removed all traces of the feast, and served
- delicious wine in bowls embossed with gems.
- And after they had eaten, Theseus arose,
- and as he pointed with his finger, said,
- “Declare to me what name that island bears,
- or is it one or more than one I see?”
- To which the ready River-God replied:
- “It is not one we see but five are there,
- deceptive in the distance. And that you
- may wonder less at what Diana did,
- those islands were five Naiads.—Long ago,
- ten bullocks for a sacrifice they slew;
- and when the joyous festival was given,
- ignoring me they bade all other Gods.
- Indignant at the slight, I swelled with rage
- as great as ever when my banks are full,—
- and so redoubled both in rage and flood,
- I ravished woods from woods, and fields from fields,
- and hurled into the sea the very soil,
- together with the Nymphs, who then at last
- remembered their neglect. And soon my waves,
- united with the ocean streams, cut through
- the solid soil, and fashioned from the one,
- five islands you may see amid the waves,
- which men since then, have called Echinades.
- “But yet beyond you can observe how one
- most beautiful of all is far withdrawn;
- and this which most delights me, mariners
- have Perimela named. She was so fair
- that I deprived her of a precious wealth.
- And when Hippodamas, her father, knew,
- enraged he pushed her, heavy then with child,
- forth from a rock into the cruel sea,
- where she must perish,—but I rescued her;
- and as I bore her on my swimming tide,
- I called on Neptune, ruler of the deep,
- ‘O Trident-wielder, you who are preferred
- next to the god most mighty! who by lot
- obtained the empire of the flowing deep,
- to which all sacred rivers flow and end;
- come here, O Neptune, and with gracious will
- grant my desire;—I injured her I save;—
- but if Hippodamas, her father, when
- he knew my love, had been both kind and just,
- if he had not been so unnatural,
- he would have pitied and forgiven her.
- Ah, Neptune, I beseech you, grant your power
- may find a place of safety for this Nymph,
- abandoned to the deep waves by her sire.
- Or if that cannot be, let her whom I
- embrace to show my love, let her become
- a place of safety.’ Instantly to me
- the King of Ocean moved his mighty head,
- and all the deep waves quivered in response.
- “The Nymph, afraid, still struggled in the deep,
- and as she swam I touched her throbbing breast;
- and as I felt her bosom, trembling still,
- I thought her soft flesh was becoming hard;
- for even then, new earth enclosed her form;
- and as I prayed to Neptune, earth encased
- her floating limbs;—and on her changing form
- the heavy soil of that fair island grew.”
- And at this point, the River said no more.
- This wonderful event astonished all;
- but one was there, Ixion's haughty son—
- a known despiser of the living Gods—
- who, laughing, scorned it as an idle tale.
- He made a jest of those who heard, and said,
- “A foolish fiction! Achelous, how
- can such a tale be true? Do you believe
- a god there is, in heaven so powerful,
- a god to give and take away a form—
- transform created shapes?
- Such impious words
- found no response in those who heard him speak.
- Amazed he could so doubt known truth, before
- them all, uprose to vindicate the Gods
- the hero Lelex, wise in length of days.
- “The glory of the living Gods,” he said,
- “Is not diminished, nor their power confined,
- and whatsoever they decree is done.
- “And I have this to tell, for all must know
- the evil of such words:—Upon the hills
- of Phrygia I have seen two sacred trees,
- a lime-tree and an oak, so closely grown
- their branches interlace. A low stone wall
- is built around to guard them from all harm.
- And that you may not doubt it, I declare
- again, I saw the spot, for Pittheus there
- had sent me to attend his father's court.
- “Near by those trees are stagnant pools and fens,
- where coots and cormorants delight to haunt;
- but it was not so always. Long ago
- 'Twas visited by mighty Jupiter,
- together with his nimble-witted son,
- who first had laid aside his rod and Wings.
- “As weary travelers over all the land
- they wandered, begging for their food and bed;
- and of a thousand houses, all the doors
- were bolted and no word of kindness given—
- so wicked were the people of that land.
- At last, by chance, they stopped at a small house,
- whose humble roof was thatched with reeds and straw;—
- and here a kind old couple greeted them.
- “The good dame, Baucis, seemed about the age
- of old Philemon, her devoted man;
- they had been married in their early youth,
- in that same cottage and had lived in it,
- and grown together to a good old age;
- contented with their lot because they knew
- their poverty, and felt no shame of it;
- they had no need of servants; the good pair
- were masters of their home and served themselves;
- their own commands they easily obeyed.
- “Now when the two Gods, Jove and Mercury,
- had reached this cottage, and with bending necks
- had entered the low door, the old man bade
- them rest their wearied limbs, and set a bench,
- on which his good wife, Baucis, threw a cloth;
- and then with kindly bustle she stirred up
- the glowing embers on the hearth, and then
- laid tinder, leaves and bark; and bending down
- breathed on them with her ancient breath until
- they kindled into flame. Then from the house
- she brought a store of faggots and small twigs,
- and broken branches, and above them swung
- a kettle, not too large for simple folk.
- And all this done, she stripped some cabbage leaves,
- which her good husband gathered for the meal.
- “Then with a two-pronged fork the man let down
- a rusty side of bacon from aloft,
- and cut a little portion from the chine;
- which had been cherished long. He softened it
- in boiling water. All the while they tried
- with cheerful conversation to beguile,
- so none might notice a brief loss of time.
- “Swung on a peg they had a beechwood trough,
- which quickly with warm water filled, was used
- for comfortable washing. And they fixed,
- upon a willow couch, a cushion soft
- of springy sedge, on which they neatly spread
- a well worn cloth preserved so many years;
- 'Twas only used on rare and festive days;
- and even it was coarse and very old,
- though not unfit to match a willow couch!
- “Now as the Gods reclined, the good old dame,
- whose skirts were tucked up, moving carefully,
- for so she tottered with her many years,
- fetched a clean table for the ready meal—
- but one leg of the table was too short,
- and so she wedged it with a potsherd—so
- made firm, she cleanly scoured it with fresh mint.
- “And here is set the double-tinted fruit
- of chaste Minerva, and the tasty dish
- of corner, autumn-picked and pickled; these
- were served for relish; and the endive-green,
- and radishes surrounding a large pot
- of curdled milk; and eggs not overdone
- but gently turned in glowing embers—all
- served up in earthen dishes. Then sweet wine
- served up in clay, so costly! all embossed,
- and cups of beechwood smoothed with yellow wax.
- “So now they had short respite, till the fire
- might yield the heated course.
- “Again they served
- new wine, but mellow; and a second course:
- sweet nuts, dried figs and wrinkled dates and plums,
- and apples fragrant, in wide baskets heaped;
- and, in a wreath of grapes from purple vines,
- concealed almost, a glistening honey-comb;
- and all these orchard dainties were enhanced
- by willing service and congenial smiles.
- “But while they served, the wine-bowl often drained,
- as often was replenished, though unfilled,
- and Baucis and Philemon, full of fear,
- as they observed the wine spontaneous well,
- increasing when it should diminish, raised
- their hands in supplication, and implored
- indulgence for their simple home and fare.
- And now, persuaded by this strange event
- such visitors were deities unknown,
- this aged couple, anxious to bestow
- their most esteemed possession, hastily
- began to chase the only goose they had—
- the faithful guardian of their little home —
- which they would kill and offer to the Gods.
- But swift of wing, at last it wearied them,
- and fled for refuge to the smiling Gods.
- At once the deities forbade their zeal,
- and said, ‘A righteous punishment shall fall
- severe upon this wicked neighborhood;
- but by the might of our divinity,
- no evil shall befall this humble home;
- but you must come, and follow as we climb
- the summit of this mountain!’
- “Both obeyed,
- and leaning on their staves toiled up the steep.
- Not farther from the summit than the flight
- of one swift arrow from a hunter's how,
- they paused to view their little home once more;
- and as they turned their eyes, they saw the fields
- around their own engulfed in a morass,
- although their own remained,—and while they wept
- bewailing the sad fate of many friends,
- and wondered at the change, they saw their home,
- so old and little for their simple need—
- put on new splendor, and as it increased
- it changed into a temple of the gods.
- Where first the frame was fashioned of rude stakes
- columns of marble glistened, and the thatch
- gleamed golden in the sun, and legends carved,
- adorned the doors. And al] the ground shone white
- with marble rich, and after this was done,
- the Son of Saturn said with gentle voice,
- ‘Now tell us, good old man and you his wife,
- worthy and faithful, what is your desire?’
- “Philemon counselled with old Baucis first;
- and then discovered to the listening Gods
- their hearts' desire, ‘We pray you let us have
- the care of your new temple; and since we
- have passed so many years in harmony,
- let us depart this life together— Let
- the same hour take us both—I would not see
- the tomb of my dear wife; and let me not
- be destined to be buried by her hands!’
- “At once their wishes were fulfilled. So long
- as life was granted they were known to be
- the temple's trusted keepers, and when age
- had enervated them with many years,
- as they were standing, by some chance, before
- the sacred steps, and were relating all
- these things as they had happened, Baucis saw
- Philemon, her old husband, and he, too,
- saw Baucis, as their bodies put forth leaves;
- and while the tops of trees grew over them,
- above their faces, — they spoke each to each;
- as long as they could speak they said, ‘Farewell,
- farewell, my own’—and while they said farewell;
- new leaves and branches covered both at once.
- “The people of Tyana still point out
- two trees which grew there from a double trunk,
- two forms made into one. Old truthful men,
- who have no reason to deceive me, told
- me truly all that I have told to you,
- and I have seen the votive wreaths hung from
- the branches of the hallowed double-tree.
- And one time, as I hung fresh garlands there,
- I said, ‘Those whom the Gods care for are Gods!
- And those who worshiped are now worshiped here.’”
- He ceased, and this miraculous event,
- and he who told it, had astonished them.
- But Theseus above all. The hero asked
- to hear of other wonders wrought by Gods.
- The Calydonian River-God replied,
- and leaning on one elbow, said to him:
- “There are, O valiant hero, other things
- whose forms once-changed as these, have so remained,
- but there are some who take on many shapes,
- as you have, Proteus, dweller of the deep—
- the deep whose arms embrace the earth. For some
- have seen you as a youth, then as a lion,
- a furious boar one time, a serpent next,
- so dreadful to the touch—and sometimes horns
- have made you seem a bull—or now a stone,
- or now a tree, or now a slipping stream,
- or even—the foe of water—next a fire.”
- Now Erysichthon's daughter, Mestra, had
- that power of Proteus—she was called the wife
- of deft Autolycus.—Her father spurned
- the majesty of all the Gods, and gave
- no honor to their altars. It is said
- he violated with an impious axe
- the sacred grove of Ceres, and he cut
- her trees with iron. Long-standing in her grove
- there grew an ancient oak tree, spread so wide,
- alone it seemed a standing forest; and
- its trunk and branches held memorials,
- as, fillets, tablets, garlands, witnessing
- how many prayers the goddess Ceres granted.
- And underneath it laughing Dryads loved
- to whirl in festal dances, hand in hand,
- encircling its enormous trunk, that thrice
- five ells might measure; and to such a height
- it towered over all the trees around,
- as they were higher than the grass beneath.
- But Erysichthon, heedless of all things,
- ordered his slaves to fell the sacred oak,
- and as they hesitated, in a rage
- the wretch snatched from the hand of one an axe,
- and said, “If this should be the only oak
- loved by the goddess of this very grove,
- or even were the goddess in this tree,
- I'll level to the ground its leafy head.”
- So boasted he, and while he swung on high
- his axe to strike a slanting blow, the oak
- beloved of Ceres, uttered a deep groan
- and shuddered. Instantly its dark green leaves
- turned pale, and all its acorns lost their green,
- and even its long branches drooped their arms.
- But when his impious hand had struck the trunk,
- and cut its bark, red blood poured from the wound,—
- as when a weighty sacrificial bull
- has fallen at the altar, streaming blood
- spouts from his stricken neck. All were amazed.
- And one of his attendants boldly tried
- to stay his cruel axe, and hindered him;
- but Erysichthon, fixing his stern eyes
- upon him, said, “Let this, then, be the price
- of all your pious worship!” So he turned
- the poised axe from the tree, and clove his head
- sheer from his body, and again began
- to chop the hard oak. From the heart of it
- these words were uttered; “Covered by the bark
- of this oak tree I long have dwelt a Nymph,
- beloved of Ceres, and before my death
- it has been granted me to prophesy,
- that I may die contented. Punishment
- for this vile deed stands waiting at your side.”
- No warning could avert his wicked arm.
- Much weakened by his countless blows, the tree,
- pulled down by straining ropes, gave way at last
- and leveled with its weight uncounted trees
- that grew around it. Terrified and shocked,
- the sister-dryads, grieving for the grove
- and what they lost, put on their sable robes
- and hastened unto Ceres, whom they prayed,
- might rightly punish Erysichthon's crime;—
- the lovely goddess granted their request,
- and by the gracious movement of her head
- she shook the fruitful, cultivated fields,
- then heavy with the harvest; and she planned
- an unexampled punishment deserved,
- and not beyond his miserable crimes—
- the grisly bane of famine; but because
- it is not in the scope of Destiny,
- that two such deities should ever meet
- as Ceres and gaunt Famine,—calling forth
- from mountain-wilds a rustic Oread,
- the goddess Ceres, said to her, “There is
- an ice-bound wilderness of barren soil
- in utmost Scythia, desolate and bare
- of trees and corn, where Torpid-Frost, White-Death
- and Palsy and Gaunt-Famine, hold their haunts;
- go there now, and command that Famine flit
- from there; and let her gnawing-essence pierce
- the entrails of this sacrilegious wretch,
- and there be hidden—Let her vanquish me
- and overcome the utmost power of food.
- Heed not misgivings of the journey's length,
- for you will guide my dragon-bridled car
- through lofty ether.”
- And she gave to her
- the reins; and so the swiftly carried Nymph
- arrived in Scythia. There, upon the told
- of steepy Caucasus, when she had slipped
- their tight yoke from the dragons' harnessed necks,
- she searched for Famine in that granite land,
- and there she found her clutching at scant herbs,
- with nails and teeth. Beneath her shaggy hair
- her hollow eyes glared in her ghastly face,
- her lips were filthy and her throat was rough
- and blotched, and all her entrails could be seen,
- enclosed in nothing but her shriveled skin;
- her crooked loins were dry uncovered bones,
- and where her belly should be was a void;
- her flabby breast was flat against her spine;
- her lean, emaciated body made
- her joints appear so large, her knobbled knees
- seemed large knots, and her swollen ankle-bones
- protruded.
- When the Nymph, with keen sight, saw
- the Famine-monster, fearing to draw near
- she cried aloud the mandate she had brought
- from fruitful Ceres, and although the time
- had been but brief, and Famine far away,
- such hunger seized the Nymph, she had to turn
- her dragon-steeds, and flee through yielding air
- and the high clouds;—at Thessaly she stopped.
- Grim Famine hastened to obey the will
- of Ceres, though their deeds are opposite,
- and rapidly through ether heights was borne
- to Erysichthon's home. When she arrived
- at midnight, slumber was upon the wretch,
- and as she folded him in her two wings,
- she breathed her pestilential poison through
- his mouth and throat and breast, and spread the curse
- of utmost hunger in his aching veins.
- When all was done as Ceres had decreed,
- she left the fertile world for bleak abodes,
- and her accustomed caves. While this was done
- sweet Sleep with charming pinion soothed the mind
- of Erysichthon. In a dreamful feast
- he worked his jaws in vain, and ground his teeth,
- and swallowed air as his imagined food;
- till wearied with the effort he awoke
- to hunger scorching as a fire, which burned
- his entrails and compelled his raging jaws,
- so he, demanding all the foods of sea
- and earth and air, raged of his hunger, while
- the tables groaned with heaps before him spread;
- he, banqueting, sought banquets for more food,
- and as he gorged he always wanted more.
- The food of cities and a nation failed
- to satisfy the cravings of one man.
- The more his stomach gets, the more it needs —
- even as the ocean takes the streams of earth,
- although it swallows up great rivers drawn
- from lands remote, it never can be filled
- nor satisfied. And as devouring fire
- its fuel refuses never, but consumes
- unnumbered beams of wood, and burns for more
- the more 'tis fed, and from abundance gains
- increasing famine, so the raving jaws
- of wretched Erysichthon, ever craved
- all food in him, was on]y cause of food,
- and what he ate made only room for more.
- And after Famine through his gluttony
- at last had wasted his ancestral wealth
- his raging hunger suffered no decline,
- and his insatiate gluttony increased.
- When all his wealth at last was eaten up,
- his daughter, worthy of a fate more kind,
- alone was left to him and her he sold.
- Descendant of a noble race, the girl
- refusing to be purchased as a slave,
- then hastened to the near shore of the sea,
- and as she stretched her arms above the waves,
- implored kind Neptune with her tears, “Oh, you
- who have deprived me of virginity,
- deliver me from such a master's power!”
- Although the master, seeking her, had seen
- her only at that moment, Neptune changed
- her quickly from a woman to a man,
- by giving her the features of a man
- and garments proper to a fisher-man:
- and there she stood. He even looked at her
- and cried out, “Hey, there! Expert of the rod!
- While you are casting forth the bit of brass,
- concealed so deftly in its tiny bait,—
- gods-willing! let the sea be smooth for you,
- and let the foolish fishes swimming up,
- never know danger till they snap the hook!
- Now tell me where is she, who only now,
- in tattered garment and wind-twisted hair,
- was standing on this shore—for I am sure
- I saw her standing on this shore, although
- no footstep shows her flight.”
- By this assured
- the favor of the god protected her;
- delighted to be questioned of herself,
- she said, “No matter who you are, excuse me.
- So busy have I been at catching fish,
- I have not had the time to move my eyes
- from this pool; and that you may be assured
- I only tell the truth, may Neptune, God
- of ocean witness it, I have not seen a man
- where I am standing on this shore—myself
- excepted—not a woman has stood here.”
- Her master could not doubt it, and deceived
- retraced his footsteps from the sandy shore.
- As soon as he had disappeared, her form
- unchanged, was given back to her. But when
- her father knew his daughter could transform
- her body and escape, he often sold
- her first to one and then another—all
- of whom she cheated— as a mare, bird,
- a cow, or as a stag she got away; and so
- brought food, dishonestly, to ease his greed.
- And so he lived until the growing strength
- of famine, gnawing at his vitals, had
- consumed all he could get by selling her:
- his anguish burned him with increasing heat.
- He gnawed his own flesh, and he tore his limbs
- and fed his body all he took from it.
- ah, why should I dwell on the wondrous deeds
- of others—Even I, O gathered youths,
- have such a power I can often change
- my body till my limit has been reached.
- A while appearing in my real form,
- another moment coiled up as a snake,
- then as a monarch of the herd my strength
- increases in my horns—my strength increased
- in my two horns when I had two—but now
- my forehead, as you see, has lost one horn.
- And having ended with such words,—he groaned.