Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- Let the Ithacan compare with deeds like mine
- his sleeping Rhesus, his unwarlike Dolon,
- Helenus taken, and Pallas gained by theft—
- all done by night and all with Diomed.
- If you must give these arms for deeds so mean,
- then give the greater share to Diomed.
- “Why give arms to Ulysses, who by stealth
- and quite unarmed, has always done his work,
- deceiving his unwary enemy
- by stratagems? This brilliant helmet, rich
- with sparkling gold, will certainly betray
- his plans, and will discover him when hid.
- His soft Dulichian head beneath the helm
- of great Achilles will not bear the weight;
- Achilles' heavy spear from Pelion must
- be burdensome for his unwarlike hands:
- nor will the shield, graven with the vasty world
- beseem a dastard left hand, smooth for theft.
- “Why caitiff, will you beg them for a gift,
- which will but weaken you? If by mistake,
- the Grecian people should award you this,
- it would not fright the foe but offer spoils
- and that swift flight (in which alone you have
- excelled all others, dastard wretch!) would soon
- grow laggard, dragging such a weight. And that
- good shield of yours, which has but rarely felt
- a conflict, is unhurt; for mine, agape
- with wounds a thousand from swift-striking darts,
- a new one must be found.
- “In short, what need
- is there for words? Let us be tried in war.
- Let all the arms of brave Achilles now
- be thrown among the foe; order them all
- to be retrieved; and decorate for war
- whoever brings them back, a worthy prize.”
- Ajax, the son of Telamon, stopped speech,
- and murmuring among the multitude
- followed his closing words, until Ulysses,
- Laertian hero, stood up there and fixed
- his eyes a short time on the ground; then raised
- them towards the chiefs; and with his opening words,
- which they awaited, the grace of his art
- was not found wanting to his eloquence.
- “If my desire and yours could have prevailed,
- O noble Greeks, the man who should receive
- a prize so valued, would not be in doubt,
- and you would now enjoy your arms, and we
- enjoy you, great Achilles. Since unjust
- fate has denied him both to me and you,
- (and here he wiped his eyes dry with his hands,
- as though then shedding tears,) who could succeed
- the great Achilles better than the one
- through whom the great Achilles joined the Greeks?
- Let Ajax win no votes because he seems
- to be as stupid as the truth declares.
- Let not my talents, which were always used
- for service of the Greeks, increase my harm:
- and let this eloquence of mine (if such
- we call it) which is pleading now for me,
- as it has pleaded many times for you,
- awake no envy. Let each man show his best.
- “Now as for ancestors and noble birth
- and deeds we have not done ourselves, all these
- I hardly call them ours. But, if he boasts
- because he is the great grandson of Jove,
- the founder of my family, you know,
- is Jupiter; by birth I am just the same
- degree removed from Jupiter as he.
- Laertes is my father, my grandsire is
- Arcesius; and my great grandsire is Jove,
- and my line: has no banished criminal.
- My mother's grandsire, Mercury, would give
- me further claims of birth—on either side a god.
- “But not because my mother's line is better
- and not because my father certainly,
- is innocent of his own brother's blood,
- have I advanced my claim to own those arms.
- Let personal merit weigh the cause alone.
- Let Ajax win no credit from the fact
- that Telamon, was brother unto Peleus.
- Let not his merit be that he is near by blood,
- may honor of manhood weigh in your award!
- “But, if you seek the heir and next of kin,
- Peleus is father, and Pyrrhus is the son
- of great Achilles. Where is Ajax then?
- These arms might go to Phthia or to Scyros!
- Teucer might claim the prize because he is
- Achilles' cousin. Does he seek these arms?
- And, if he did, would you allow his claim?
- “Since then the contest lies in deeds alone,
- though I have done more than may be well told,
- I will recall them as they have occurred.
- “Achilles' Nereid mother, who foresaw
- his death, concealed her son by change of dress.
- By that disguise Ajax, among the rest,
- was well deceived. I showed with women's wares
- arms that might win the spirit of a man.
- The hero still wore clothing of a girl,
- when, as he held a shield and spear, I said
- ‘Son of a goddess! Pergama but waits
- to fall by you, why do you hesitate
- to assure the overthrow of mighty Troy?’
- With these bold words, I laid my hand on him—
- and to: brave actions I sent forth the brave:
- his deeds of Bravery are therefore mine
- it was my power that conquered Telephus,
- as he fought with his lance; it was through me
- that, vanquished and suppliant? he at last was healed.
- I caused the fall of Thebes; believe me, I
- took Lesbos, Tenedos, Chryse and Cilla—
- the cities of Apollo; and I took
- Scyros; think too, of the Lyrnesian wall
- as shaken by my hand, destroyed, and thrown
- down level with the ground. Let this suffice:
- I found the man who caused fierce Hector's death,
- through me the famous Hector now, lies low!
- And for those arms which made Achilles known
- I now demand these arms. To him alive
- I gave them—at his death they should be mine.
- “After the grief of one had reached all Greece,
- and ships a thousand, filled Euboean Aulis;
- the breezes long expected would not blow
- or adverse held the helpless fleet ashore.
- Then ruthless oracles gave their command,
- that Agamemnon should make sacrifice
- of his loved daughter and so satisfy
- Diana's cruel heart. The father stood
- up resolute, enraged against the gods,
- a parent even though a king. I turned,
- by tactful! words, a father's tender heart
- to the great issue of the public weal.
- I will confess it, and when I have confessed,
- may the son of Atreus pardon: I had to plead
- a difficult case before a partial judge.
- The people's good, his brother's, and stern duty,
- that followed his great office, won his ear,
- till royal honor outweighed claims of blood.
- I sought the mother, who could not be won
- by pleading but must be deceived by craft.
- Had Ajax gone to her, our thousand sails
- would still droop, waiting for the favoring breeze.
- “As a bold envoy I was even sent
- off to the towers of Ilium, and there
- I saw the senate-house of lofty Troy,
- and, fearless, entered it, while it was full
- of heroes. There, undaunted, I spoke for
- the cause which all the Greeks had given me.
- Accusing Paris, I demanded back
- the gold and stolen Helen, and I moved
- both Priam and Antenor. All the while
- Paris, his brothers, and their robber crew
- could scarce withhold their wicked hands from me.
- And all this, Menelaus, is well known to you:
- that was the first danger I shared with you.