Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- The chiefs were seated, and the soldiers form
- a circle round them. Then Ajax, the approved
- lord of the seven-fold shield, arose and spoke.
- Impatient in his wrath, he looked with stern,
- set features, out over Sigaean shores,
- and over the fleet of ships upon the beach,
- and, stretching out his hands, he said,
- “We plead,
- O Jupiter, our cause before the ships,—
- Ulysses vies with me! He did not shrink
- from giving way before the flames of Hector,
- when I withstood them and I saved the fleet.
- 'Tis safer then to fight with lying words
- than with his hands. I am not prompt to speak,
- nor he to act. I am as good in war
- and deadly battle as he is in talk.
- Pelasgians, I do not suppose my deeds
- must here be mentioned: you have witnessed them
- but let Ulysses tell of deeds which he
- performed without a witness and which Night
- alone is conscious of. I own the prize
- we seek is great, but such a rival makes
- it small. To Ajax there s no cause for pride
- in having any prize, however great,
- for which Ulysses hoped. But he has won
- reward enough already. He can boast,
- when vanquished, that he strove with me.
- “I, even if my merit were in doubt
- should still excell in birth. I am the son
- of Telamon, who with great Hercules
- brought low the power of Troy and in the ship
- of Jason voyaged even to the Colchian shores.
- His father, Aeacus, now is a judge
- among the silent shades—where Sisyphus
- toils and is mocked forever with the stone.
- Great Jove himself calls Aeacus his son.
- Thus, Ajax is the third from Jupiter.
- But, Greeks, let not this line of my descent
- avail me, if I do not share it with
- my cousin, great Achilles. I demand
- these arms now due me as a cousin. Why
- should this one, from the blood of Sisyphus,
- and like him for his thefts and frauds, intrude
- the names of that loathed family upon
- honored descendants of brave Aeacus?
- “Will you deny me arms because I took
- arms earlier, no man prompting me,
- and call this man the better, who last of all
- took up arms, and, pretending he was mad,
- declined war, till the son of Naplius
- more shrewd than he (but to his future cost)
- discovered the contrivance of the fraud
- and had the coward dragged forth to the arms
- he had avoided. And shall this man have
- the world's best arms, who wanted none?
- Shall I lack honor and my cousin's gift
- because I faced the danger with the first?
- “Would that his madness had been real, or
- had been accepted as reality
- and that he never had attended us,
- as our companion to the Phrygian towers,
- this counsellor of evil! Then, good son
- of Poeas, Lemnos would not hold you now,
- exposed through guilt of ours! You, as men say,
- hidden in forest lairs, are moving with your groans
- the very rocks and asking for Ulysses
- what he so well deserves—what, if indeed
- there still are gods, you shall not ask in vain.
- And now, one of our leaders, he that was
- sworn to the same arms with ourselves! by whom
- the arrows of great Hercules are used,
- as his successor; broken by disease
- and famine, clothed with feathers, now must feed
- on birds and squander for his wretched fare
- the arrows destined for the wreck of Troy.
- “At least he lives, because he has not stayed
- too near Ulysses. Hapless Palamedes
- might wish that he too had been left behind,
- then he would live or would have met a death
- without dishonor. For this man, who well
- remembered the unfortunate discovery
- of his feigned madness, made a fraudulent
- attack on Palamedes, who he said
- betrayed the Grecian interest. He proved
- his false charge to the Greeks by showing them
- the gold which he himself hid in the ground.
- By exile or by death he has decreased
- the true strength of the Greeks. And so he fights,
- for such things men have cause to fear Ulysses!
- “Should he excel the faithful Nestor by
- his eloquence, I'd yet be well convinced
- the way he forsook Nestor was a crime,
- old Nestor, who implored in vain his aid,
- when he was hindered by his wounded steed
- and wearied with the years of his old age,
- was then deserted by that scheming man.
- The charge that I have made is strictly true,
- and the son of Tydeus knows it all too well;
- for he at that time called him by his name,
- rebuked him and upbraided his weak friend
- for coward flight.
- “The gods above behold
- the affairs of men with justice. That same man
- who would not help a friend now calls for help;
- he who forsook a friend, should be forsaken,
- the law he made returns upon himself.
- He called aloud on his companions;
- I came and saw him trembling, pale with fear,
- and shuddering, at the thought of coming death.
- I held my shield above him where he lay,
- and that way saved the villain's dastard life,
- and little praise I have deserved for that.
- If you still wish to claim this armor, let
- us both return to that place and restore
- the enemy, your wound, and usual fear—
- there hide behind my shield, and under that
- contend with me! Yet, when I faced the foe,
- he, whom his wound had left no power to stand,
- forgot the wound and took to headlong flight.
- “Hector approached, and brought the gods with him
- to battle; and, wherever he rushed on,
- not only this Ulysses was alarmed,
- but even the valiant, for so great the fear
- he caused them. Hector, proud in his success
- in blood and slaughter, I then dared to meet
- and with a huge: stone from a distance hurled
- I laid him flat. When he demanded one
- to fight with, I engaged him quite alone,
- for you my Greek friends, prayed the lot
- might fall upon me, and your prayers prevailed.
- If you should ask me of this fight, I will
- declare I was not vanquished there by him.
- “Behold, the Trojans brought forth fire and sword
- and Jove, as well, against the Grecian fleet,
- where now has eloquent Ulysses gone?
- Truly, I did protect a thousand ships
- with my breast, saving the hopes of your return.—
- for all these many ships, award me arms!
- But, let me speak the truth, the arms will gain
- more fame than I, for they will share my glory.
- And they need Ajax, Ajax needs not them.