Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- The royal Cinyras was sprung from her;
- and if he had been father of no child,
- might well have been accounted fortunate—
- but I must sing of horrible events—
- avoid it daughters! Parents! shun this tale!
- But if my verse has charmed your thought,
- do not give me such credit in this part;
- convince yourself it cannot be true life;
- or, if against my wish you hear and must
- believe it, then be sure to notice how
- such wickedness gets certain punishment.
- And yet, if Nature could permit such crimes
- as this to happen, I congratulate
- Ismarian people and all Thrace as well,
- and I congratulate this nation, which
- we know is far away from the land where
- this vile abomination did occur.
- The land we call Panchaia may be rich
- in balsam, cinnamon, and costum sweet
- for ointment, frankincense distilled from trees,
- with many flowers besides. All this large wealth
- combined could never compensate the land
- for this detestable, one crime: even though
- the new Myrrh-Tree advanced on that rich soil.
- Cupid declares his weapons never caused
- an injury to Myrrha, and denies
- his torches ever could have urged her crime.—
- one of the three bad sisters kindled this,
- with fire brand from the Styx, and poisoned you
- with swollen vipers.—It is criminal
- to hate a parent, but love such as hers
- is certainly more criminal than hate.
- The chosen princes of all lands desire
- you now in marriage, and young men throughout
- the Orient are vying for your hand.
- Choose, Myrrha one from all of these for your
- good husband; but exclude from such a thought
- your father only. She indeed is quite
- aware, and struggles bitterly against
- her vile desires, and argues in her heart:—
- “What am I tending to? O listening Gods
- I pray for aid, I pray to Natural Love!
- Ah, may the sacred rights of parents keep
- this vile desire from me, defend me from
- a crime so great—If it indeed is crime.
- I am not sure it is—I have not heard
- that any god or written law condemns
- the union of a parent and his child.
- All animals will mate as they desire—
- a heifer may endure her sire, and who
- condemns it? And the happy stud is not
- refused by his mare-daughters: the he-goat
- consorts unthought-of with the flock of which
- he is the father; and the birds conceive
- of those from whom they were themselves begot.
- Happy are they who have such privilege!
- Malignant men have given spiteful laws;
- and what is right to Nature is decreed
- unnatural, by jealous laws of men.
- “But it is said there are some tribes today,
- in which the mother marries her own son;
- the daughter takes her father; and by this,
- the love kind Nature gives them is increased
- into a double bond.—Ah wretched me!
- Why was it not my fortune to be born
- in that love-blessed land? I must abide,
- depressed by my misfortunes, in this place.
- “Why do I dwell on these forbidden hopes?
- Let me forget to think of lawless flame.
- My father is most worthy of my love,
- but only as a father.—If I were
- not born the daughter of great Cinyras,
- I might be joined to him; but, as it stands,
- because he is mine he is never mine;
- because near to me he is far from me.
- “It would be better for me, if we were
- but strangers to each other; for I then,
- could wish to go, and leave my native land,
- and so escape temptation to this crime:
- but my unhappy passion holds me here,
- that I may see Cinyras face to face,
- and touch him, talk with him and even kiss him—
- the best, if nothing else can be allowed.
- “But what more could be asked for, by the most
- depraved? Think of the many sacred ties
- and loved names, you are dragging to the mire:
- the rival of your mother, will you be
- the mistress of your father, and be named
- the sister of your son, and make yourself
- the mother of your brother? And will you
- not dread the sisters with black snakes for hair.
- Whom guilty creatures, such as you, can see
- brandish relentless flames before their eyes
- and faces? While your body has not sinned
- you must not let sin creep into your heart,
- and violate great Nature's law with your
- unlawful rovings. If you had the right
- to long for his endearment, it could not
- be possible. He is a virtuous man
- and is regardful of the moral law—
- oh how I wish my passion could be his!”
- And so she argued and declared her love:
- but Cinyras, her father, who was urged
- by such a throng of suitors for her hand,
- that he could make no choice, at last inquired
- of her, so she might make her heart's wish known.
- And as he named them over, asked her which
- she fixed her gaze upon her father's face,
- in doubtful agony what she could say,
- while hot tears filled her eyes. Her father, sure
- it all was of a virginal alarm,
- as he is telling her she need not weep
- dries her wet cheeks and kisses her sweet lips.
- Too much delighted with his gentle words
- and kind endearments, Myrrha, when he asked
- again, which one might be her husband, said,
- “The one just like yourself.”, And he replied
- not understanding what her heart would say,
- “You answer as a loving-daughter should.”
- When she heard “loving-daughter” said, the girl
- too conscious of her guilt, looked on the ground.
- It was now midnight, peaceful sleep dissolved
- the world-care of all mortals, but of her
- who, sleepless through the night, burnt in the flame
- of her misplaced affection. First despair
- compels her to abandon every hope,
- and then she changes and resolves to try;
- and so she wavers from desire to shame,
- for she could not adhere to any plan.
- As a great tree, cut by the swinging axe
- is chopped until the last blow has been struck,
- then sways and threatens danger to all sides;
- so does her weak mind, cut with many blows,
- waver unsteadily—this way and that—
- and turning back and forth it finds no rest
- from passion, save the rest that lies in death.
- The thought of death gave comfort to her heart.
- Resolved to hang herself, she sat upright;
- then, as she tied her girdle to a beam,
- she said, “Farewell, beloved Cinyras,
- and may you know the cause of my sad death.”
- And while she spoke those words, her fingers fixed
- the noosed rope close around her death-pale neck.
- They say the murmur of despairing words
- was heard by her attentive nurse who watched
- outside the room. And, faithful as of old,
- she opened the shut door. But, when she saw
- the frightful preparations made for death,
- the odd nurse screamed and beat and tore her breast,
- then seized and snatched the rope from Myrrha's neck;
- and after she had torn the noose apart,
- at last she had the time to weep and time,
- while she embraced the girl, to ask her why
- the halter had been fastened round her neck.
- The girl in stubborn silence only fixed
- her eyes upon the ground—sad that her first
- attempt at death, because too slow, was foiled.
- The old nurse-woman urged and urged, and showed
- her gray hair and her withered breasts, and begged
- her by the memory of her cradle days,
- and baby nourishment, to hide no more
- from her long-trusted nurse what caused her grief.
- The girl turned from her questions with a sigh.
- The nurse, still more determined to know all,
- promised fidelity and her best aid—
- “Tell me,” she said, “and let me give you help;
- my old age offers means for your relief:
- if it be frantic passion, I have charms
- and healing herbs; or, if an evil spell
- was worked on you by someone, you shall be
- cured to your perfect self by magic rites;
- or, if your actions have enraged the Gods,
- a sacrifice will satisfy their wrath.
- What else could be the cause? Your family
- and you are prosperous—your mother dear,
- and your loved father are alive and well.”
- And, when she heard her say the name of father,
- a sigh heaved up from her distracted heart.
- But even after that the nurse could not
- conceive such evil in the girl's sick heart;
- and yet she had a feeling it must be
- only a love affair could cause the crime:
- and with persistent purpose begged the cause.
- She pressed the weeping girl against her breast;
- and as she held her in her feeble arms,
- she said, “Sweet heart, I know you are in love:
- in this affair I am entirely yours
- for your good service, you must have no fear,
- your father cannot learn of it from me.,”
- just like a mad girl, Myrrha sprang away,
- and with her face deep-buried in a couch,
- sobbed out, “Go from me or stop asking me
- my cause of grief—it is a crime of shame—
- I cannot tell it!” Horrified the nurse
- stretched forth her trembling hands, palsied
- with age and fear. She fell down at the feet
- of her loved foster-child, and coaxing her
- and frightening her, she threatened to disclose
- her knowledge of the halter and of what
- she knew of her attempted suicide;
- and after all was said, she gave her word
- to help the girl, when she had given to her
- a true confession of her sad heart-love.
- The girl just lifted up her face, and laid
- it, weeping, on the bosom of her nurse.
- She tried so often to confess, and just
- as often checked her words, her shamed face hid
- deep in her garment: “Oh”, at last she groans,
- “O mother blessed in your husband—oh!”
- Only that much she said and groaned. The nurse
- felt a cold horror stealing through her heart
- and frame, for she now understood it all.
- And her white hair stood bristling on her head,
- while with the utmost care of love and art
- she strove to use appropriate words and deeds,
- to banish the mad passion of the girl.
- Though Myrrha knew that she was truly warned,
- she was resolved to die, unless she could
- obtain the object of her wicked love.
- The nurse gave way at last as in defeat,
- and said, “Live and enjoy—” but did not dare
- to say, “your father”, did not finish, though,
- she promised and confirmed it with an oath.
- It was the time when matrons celebrate
- the annual festival of Ceres. Then,
- all robed in decent garments of snow-white,
- they bring garlands of precious wheat, which are
- first fruits of worship; and for nine nights they
- must count forbidden every act of love,
- and shun the touch of man. And in that throng,
- Cenchreis, the king's wife, with constant care
- attended every secret rite: and so
- while the king's bed was lacking his true wife,
- one of those nights,—King Cinyras was drunk
- with too much wine,—the scheming nurse informed
- him of a girl most beautiful, whose love
- for him was passionate; in a false tale
- she pictured a true passion. — When he asked
- the maiden's age, she answered, “Just the same
- as Myrrha's.” Bidden by the king to go
- and fetch her, the officious old nurse, when
- she found the girl, cried out; “Rejoice, my dear,
- we have contrived it!” The unhappy girl
- could not feel genuine joy in her amazed
- and startled body. Her dazed mind was filled
- with strange forebodings; but she did believe
- her heart was joyful.—Great excitement filled
- her wrecked heart with such inconsistencies.
- Now was the time when nature is at rest;
- between the Bears, Bootes turned his wain
- down to the west, and the guilty Myrrha turns
- to her enormity. The golden moon
- flies from the heaven, and black clouds cover
- the hiding stars and Night has lost her fires.
- The first to hide were stars of Icarus
- and of Erigone, in hallowed love
- devoted to her father. Myrrha thrice
- was warned by omen of her stumbling foot;
- the funeral screech-owl also warned her thrice,
- with dismal cry; yet Myrrha onward goes.
- It seems to her the black night lessens shame.
- She holds fast to her nurse with her left hand,
- and with the other hand gropes through the dark.
- And now they go until she finds the door.
- Now at the threshold of her father's room,
- she softly pushes back the door, her nurse
- takes her within. The girl's knees trembling sink
- beneath her. Her drawn bloodless face has lost
- its color, and while she moves to the crime,
- bad courage goes from her until afraid
- of her bold effort, she would gladly turn
- unrecognized. But as she hesitates,
- the aged crone still holds her by the hand;
- and leading her up to the high bed there
- delivering Myrrha, says, “Now Cinyras,
- you take her, she is yours;” and leaves the pair
- doomed in their crime — the father to pollute
- his own flesh in his own bed; where he tries
- first to encourage her from maiden fears,
- by gently talking to the timid girl.
- He chanced to call her “daughter,” as a name
- best suited to her age; and she in turn,
- endearing, called him “father”, so no names
- might be omitted to complete their guilt.
- She staggered from his chamber with the crime
- of her own father hidden in her womb,
- and their guilt was repeated many nights;
- till Cinyras — determined he must know
- his mistress, after many meetings, brought
- a light and knew his crime had harmed his daughter.
- Speechless in shame he drew forth his bright sword
- out from the scabbard where it hung near by.—
- but frightened Myrrha fled, and so escaped
- death in the shadows of dark night. Groping
- her pathless way at random through the fields,
- she left Arabia, famed for spreading palms,
- and wandered through Panchaean lands. Until
- after nine months of aimless wandering days,
- she rested in Sabaea, for she could
- not hold the burden she had borne so long.
- Not knowing what to pray for, moved alike
- by fear of death and weariness of life,
- her wishes were expressed in prayer: “O Gods,
- if you will listen to my prayer, I do
- not shun a dreadful punishment deserved;
- but now because my life offends the living,
- and dying I offend the dead, drive me
- from both conditions; change me, and refuse
- my flesh both life and death!”
- Some god did listen
- to her unnatural prayer; her last petition
- had answering gods. For even as she prayed,
- the earth closed over her legs; roots grew out
- and, stretching forth obliquely from her nails,
- gave strong support to her up-growing trunk;
- her bones got harder, and her marrow still
- unchanged, kept to the center, as her blood
- was changed to sap, as her outstretching arms
- became long branches and her fingers twigs;
- and as her soft skin hardened into bark:
- and the fast-growing tree had closely bound
- her womb, still heavy, and had covered her
- soft bosom; and was spreading quickly up
- to her neck.—She can not endure the strain,
- and sinking down into the rising wood,
- her whole face soon was hidden in the bark.
- Although all sense of human life was gone,
- as quickly as she lost her human form,
- her weeping was continued, and warm drops
- distilled from her (the tree) cease not to fall.
- There is a virtue even in her tears—
- the valued myrrh distilling from the trunk,
- keeps to her name, by which she still is known,
- and cannot be forgot of aging time.
- The guilt-begotten child had growth while wood
- was growing, and endeavored now to find
- a way of safe birth. The tree-trunk was swelling
- and tightened against Myrrha, who, unable
- to express her torture, could not call upon
- Lucina in the usual words of travail.
- But then just like a woman in great pain,
- the tree bends down and, while it groans, bedews
- itself with falling tears. Lucina stood
- in pity near the groaning branches, laid
- her hands on them, and uttered charms to aid
- the hindered birth. The tree cracked open then,
- the bark was rent asunder, and it gave forth
- its living weight, a wailing baby-boy.
- The Naiads laid him on soft leaves, and they
- anointed him with his own mother's tears.
- Even Envy would not fail to praise the child,
- as beautiful as naked cupids seen
- in chosen paintings. Only give to him
- a polished quiver, or take theirs from them,
- and no keen eye could choose him from their midst.
- Time gliding by without our knowledge cheats us,
- and nothing can be swifter than the years.
- That son of sister and grandfather, who
- was lately hidden in his parent tree,
- just lately born, a lovely baby-boy
- is now a youth, now man more beautiful
- than during growth. He wins the love of Venus
- and so avenges his own mother's passion.
- For while the goddess' son with quiver held
- on shoulder, once was kissing his loved mother,
- it chanced unwittingly he grazed her breast
- with a projecting arrow. Instantly
- the wounded goddess pushed her son away;
- but the scratch had pierced her deeper than she thought
- and even Venus was at first deceived.
- Delighted with the beauty of the youth,
- she does not think of her Cytherian shores
- and does not care for Paphos, which is girt
- by the deep sea, nor Cnidos, haunts of fish,
- nor Amathus far-famed for precious ores.
- Venus, neglecting heaven, prefers Adonis
- to heaven, and so she holds close to his ways
- as his companion, and forgets to rest
- at noon-day in the shade, neglecting care
- of her sweet beauty. She goes through the woods,
- and over mountain ridges and wild fields,
- rocky and thorn-set, bare to her white knees
- after Diana's manner. And she cheers
- the hounds, intent to hunt for harmless prey,
- such as the leaping hare, or the wild stag,
- high-crowned with branching antlers, or the doe.—
- she keeps away from fierce wild boars, away
- from ravenous wolves; and she avoids the bears
- of frightful claws, and lions glutted with
- the blood of slaughtered cattle.
- She warns you,
- Adonis, to beware and fear them. If her fears
- for you were only heeded! “Oh be brave,”
- she says, “against those timid animals
- which fly from you; but courage is not safe
- against the bold. Dear boy, do not be rash,
- do not attack the wild beasts which are armed
- by nature, lest your glory may cost me
- great sorrow. Neither youth nor beauty nor
- the deeds which have moved Venus have effect
- on lions, bristling boars, and on the eyes
- and tempers of wild beasts. Boars have the force
- of lightning in their curved tusks, and the rage
- of tawny lions is unlimited.
- I fear and hate them all.”
- When he inquires
- the reason, she says: “I will tell it; you
- will be surprised to learn the bad result
- caused by an ancient crime.—But I am weary
- with unaccustomed toil; and see! a poplar
- convenient, offers a delightful shade
- and this lawn gives a good couch. Let us rest
- ourselves here on the grass.” So saying, she
- reclined upon the turf and, pillowing
- her head against his breast and mingling kisses
- with her words, she told him the following tale:
- Perhaps you may have heard of a swift maid,
- who ran much faster than swift-footed men
- contesting in the race. What they have told
- is not an idle tale.—She did excel
- them all—and you could not have said
- whether her swift speed or her beauty was
- more worthy of your praise. When this maid once
- consulted with an oracle, of her
- fate after marriage, the god answered her:
- “You, Atalanta, never will have need
- of husband, who will only be your harm.
- For your best good you should avoid the tie;
- but surely you will not avoid your harm;
- and while yet living you will lose yourself.”
- She was so frightened by the oracle,
- she lived unwedded in far shaded woods;
- and with harsh terms repulsed insistent throngs
- of suitors. “I will not be won,” she said,
- “Till I am conquered first in speed. Contest
- the race with me. A wife and couch shall both
- be given to reward the swift, but death
- must recompense the one who lags behind.
- This must be the condition of a race.”
- Indeed she was that pitiless, but such
- the power of beauty, a rash multitude
- agreed to her harsh terms.
- Hippomenes
- had come, a stranger, to the cruel race,
- with condemnation in his heart against
- the racing young men for their headstrong love;
- and said, “Why seek a wife at such a risk?”
- But when he saw her face, and perfect form
- disrobed for perfect running, such a form
- as mine, Adonis, or as yours—if you
- were woman—he was so astonished he
- raised up his hands and said, “Oh pardon me
- brave men whom I was blaming, I could not
- then realize the value of the prize
- you strove for.” And as he is praising her,
- his own heart leaping with love's fire, he hopes
- no young man may outstrip her in the race;
- and, full of envy, fears for the result.
- “But why,” he cries, “is my chance in the race
- untried? Divinity helps those who dare.”
- But while the hero weighed it in his mind
- the virgin flew as if her feet had wings.
- Although she seemed to him in flight as swift
- as any Scythian arrow, he admired
- her beauty more; and her swift speed appeared
- in her most beautiful. The breeze bore back
- the streamers on her flying ankles, while
- her hair was tossed back over her white shoulders;
- the bright trimmed ribbons at her knees were fluttering,
- and over her white girlish body came
- a pink flush, just as when a purple awning
- across a marble hall gives it a wealth
- of borrowed hues. And while Hippomenes
- in wonder gazed at her, the goal was reached;
- and Atalanta crowned victorious
- with festal wreath.—But all the vanquished youths
- paid the death-penalty with sighs and groans,
- according to the stipulated bond.
- Not frightened by the fate of those young men,
- he stood up boldly in the midst of all;
- and fixing his strong eyes upon the maiden, said:
- “Where is the glory in an easy victory
- over such weaklings? Try your fate with me!
- If fortune fail to favor you, how could
- it shame you to be conquered by a man?
- Megareus of Onchestus is my father,
- his grandsire, Neptune, god of all the seas.
- I am descendant of the King of Waves:
- and add to this, my name for manly worth
- has not disgraced the fame of my descent.
- If you should prove victorious against
- this combination, you will have achieved
- a great enduring name—the only one
- who ever bested great Hippomenes.”
- While he was speaking, Atalanta's gaze
- grew softer, in her vacillating hopes
- to conquer and be conquered; till at last,
- her heart, unbalanced, argued in this way:
- “It must be some god envious of youth,
- wishing to spoil this one prompts him to seek
- wedlock with me and risk his own dear life.
- I am not worth the price, if I may judge.
- His beauty does not touch me—but I could
- be moved by it—I must consider he
- is but a boy. It is not he himself
- who moves me, but his youth. Sufficient cause
- for thought are his great courage and his soul
- fearless of death. What of his high descent;—
- great grandson of the King of all the seas?
- What of his love for me that has such great
- importance, he would perish if his fate
- denied my marriage to him? O strange boy,
- go from me while you can; abandon hope
- of this alliance stained with blood—A match
- with me is fatal. Other maids will not
- refuse to wed you, and a wiser girl
- will gladly seek your love.—But what concern
- is it of mine, when I but think of those
- who have already perished! Let him look
- to it himself; and let him die. Since he
- is not warned by his knowledge of the fate
- of many other suitors, he declares
- quite plainly, he is weary of his life.—
- “Shall he then die, because it must be his
- one hope to live with me? And suffer death
- though undeserved, for me because he loves?
- My victory will not ward off the hate,
- the odium of the deed! But it is not
- a fault of mine.—Oh fond, fond man, I would
- that you had never seen me! But you are
- so madly set upon it, I could wish
- you may prove much the swifter! Oh how dear
- how lovable is his young girlish face!—
- ah, doomed Hippomenes, I only wish
- mischance had never let you see me! You
- are truly worthy of a life on earth.
- If I had been more fortunate, and not
- denied a happy marriage day; I would
- not share my bed with any man but you.”
- All this the virgin Atalanta said;
- and knowing nothing of the power of love,
- she is so ignorant of what she does,
- she loves and does not know she is in love.
- Meanwhile her father and the people, all
- loudly demanded the accustomed race.
- A suppliant, the young Hippomenes
- invoked me with his anxious voice, “I pray
- to you, O Venus, Queen of Love, be near
- and help my daring—smile upon the love
- you have inspired!” The breeze, not envious,
- wafted this prayer to me; and I confess,
- it was so tender it did move my heart—
- I had but little time to give him aid.
- There is a field there which the natives call
- the Field Tamasus—the most prized of all
- the fertile lands of Cyprus. This rich field,
- in ancient days, was set apart for me,
- by chosen elders who decreed it should
- enrich my temples yearly. In this field
- there grows a tree, with gleaming golden leaves,
- and all its branches crackle with bright gold.
- Since I was coming from there, by some chance,
- I had three golden apples in my hand,
- which I had plucked. With them I planned to aid
- Hippomenes. While quite invisible
- to all but him, I taught him how to use
- those golden apples for his benefit.