Aeneid
Virgil
Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.
- Now in all lands all creatures that have breath
- lulled care in slumber, and each heart forgot
- its load of toil and pain. But they who led
- the Teucrian cause, with all their chosen brave,
- took counsel in the kingdom's hour of need
- what action to command or whom dispatch
- with tidings to Aeneas. In mid-camp
- on long spears leaning and with ready shield
- to leftward slung, th' assembled warriors stood.
- Thither in haste arrived the noble pair,
- brave Nisus with Euryalus his friend,
- and craved a hearing, for their suit, they said,
- was urgent and well-worth a patient ear.
- Iulus to the anxious striplings gave
- a friendly welcome, bidding Nisus speak.
- The son of Hyrtacus obeyed: “O, hear,
- Princes of Teucria, with impartial mind,
- nor judge by our unseasoned youth the worth
- of what we bring. Yon Rutule watch is now
- in drunken sleep, and all is silent there.
- With our own eyes we picked out a good place
- to steal a march, that cross-road by the gate
- close-fronting on the bridge. Their lines of fire
- are broken, and a murky, rolling smoke
- fills all the region. If ye grant us leave
- by this good luck to profit, we will find
- Aeneas and the walls of Palatine,
- and after mighty slaughter and huge spoil
- ye soon shall see us back. Nor need ye fear
- we wander from the way. Oft have we seen
- that city's crest loom o'er the shadowy vales,
- where we have hunted all day long and know
- each winding of yon river.” Then uprose
- aged Aletes, crowned with wisdom's years:
- “Gods of our fathers, who forevermore
- watch over Troy, ye surely had no mind
- to blot out Teucria's name, when ye bestowed
- such courage on young hearts, and bade them be
- so steadfast and so leal.” Joyful he clasped
- their hands in his, and on their shoulders leaned,
- his aged cheek and visage wet with tears.
- “What reward worthy of such actions fair,
- dear heroes, could be given? Your brightest prize
- will come from Heaven and your own hearts. The rest
- Aeneas will right soon bestow; nor will
- Ascanius, now in youth's unblemished prime,
- ever forget your praise.” Forthwith replied
- Aeneas' son, “By all our household gods,
- by great Assaracus, and every shrine
- of venerable Vesta, I confide
- my hopes, my fortunes, and all future weal
- to your heroic hearts. O, bring me back
- my father! Set him in these eyes once more!
- That day will tears be dry; and I will give
- two silver wine-cups graven and o'erlaid
- with clear-cut figures, which my father chose
- out of despoiled Arisbe; also two
- full talents of pure gold, and tripods twain,
- and ancient wine-bowl, Tyrian Dido's token.
- But if indeed our destiny shall be
- to vanquish Italy in prosperous war,
- to seize the sceptre and divide the spoil, —
- saw you that steed of Turnus and the arms
- in which he rode, all golden? That same steed,
- that glittering shield and haughty crimson crest
- I will reserve thee, e'er the lots are cast,
- and, Nisus, they are thine. Hereto my sire
- will add twelve captive maids of beauty rare,
- and slaves in armor; last, thou hast the fields
- which now Latinus holds. But as for thee,
- to whom my youth but binds me closer still,
- thee, kingly boy, my whole heart makes my own,
- and through all changeful fortune we shall be
- inseparable peers: nor will I seek
- renown and glory, or in peace or war,
- forgetting thee: but trust thee from this day
- in deed and word.” To him in answer spoke
- euryalus, “O, may no future show
- this heart unworthy thy heroic call!
- And may our fortune ever prosperous prove,
- not adverse. But I now implore of thee
- a single boon worth all beside. I have
- a mother, from the venerated line
- of Priam sprung, whom not the Trojan shore
- nor King Acestes' city could detain,
- alas! from following me. I leave her now
- without farewell; nor is her love aware
- of my supposed peril. For I swear
- by darkness of this night and thy right hand,
- that all my courage fails me if I see
- a mother's tears. O, therefore, I implore,
- be thou her sorrow's comfort and sustain
- her solitary day. Such grace from thee
- equip me for my war, and I shall face
- with braver heart whatever fortune brings.”
- With sudden sorrow thrilled, the veteran lords
- of Teucria showed their tears. But most of all
- such likeness of his own heart's filial love
- on fair Iulus moved, and thus he spoke:
- “Promise thyself what fits thy generous deeds.
- Thy mother shall be mine, Creusa's name
- alone not hers; nor is the womb unblest
- that bore a child like thee. Whate'er success
- may follow, I make oath immutable
- by my own head, on which my father swore,
- that all I promise thee of gift or praise
- if home thou comest triumphing, shall be
- the glory of thy mother and thy kin.”
- Weeping he spoke, and from his shoulder drew
- the golden sword, well-wrought and wonderful,
- which once in Crete Lycaon's cunning made
- and sheathed in ivory. On Nisus then
- Mnestheus bestowed a shaggy mantle torn
- from a slain lion; good Aletes gave
- exchange of crested helms. In such array
- they hastened forth; and all the princely throng,
- young men and old, ran with them to the gates,
- praying all gods to bless. Iulus then,
- a fair youth, but of grave, heroic soul
- beyond his years, gave them in solemn charge
- full many a message for his sire, but these
- the hazard of wild winds soon scattered far,
- and flung them fruitless on the darkening storm.