Aeneid
Virgil
Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.
- Such worship o'er, all take the homeward way
- back to the town. The hospitable King,
- though bowed with weight of years, kept at his side
- Aeneas and his son, and as they fared,
- with various discourse beguiled the way.
- Aeneas scanned with quick-admiring eyes
- the region wide, and lingered with delight
- now here, now there, inquiring eagerly
- of each proud monument of heroes gone.
- Then King Evander, he who builded first
- On Palatine, spoke thus: “These groves erewhile
- their native nymphs and fauns enjoyed, with men
- from trees engendered and stout heart of oak.
- Nor laws nor arts they knew; nor how to tame
- burls to the yoke, nor fill great barns with store
- and hoard the gathered grain; but rudely fared
- on wild fruits and such food as hunters find.
- Then Saturn from Olympian realms came down,
- in flight from Jove's dread arms, his sceptre lost,
- and he an exiled King. That savage race
- he gathered from the mountain slopes; and gave
- wise laws and statutes; so that latent land
- was Latium, ‘hid land’, where he hid so long.
- The golden centuries by legends told
- were under that good King, whose equal sway
- untroubled peace to all his peoples gave.
- But after slow decline arrived an age
- degenerate and of a darker hue,
- prone to insensate war and greed of gain.
- Then came Sicanian and Ausonian tribes,
- and oft the land of Saturn lost its name.
- New chieftains rose, and Thybris, giant King
- and violent, from whom th' Italians named
- the flooding Tiber, which was called no more
- the Albula, its true and ancient style.
- Myself, in exile from my fatherland
- sailing uncharted seas, was guided here
- by all-disposing Chance and iron laws
- of Destiny. With prophecy severe
- Carmentis, my nymph-mother, thrust me on,
- warned by Apollo's word.” He scarce had said,
- when near their path he showed an altar fair
- and the Carmental gate, where Romans see
- memorial of Carmentis, nymph divine,
- the prophetess of fate, who first foretold
- what honors on Aeneas' sons should fall
- and lordly Pallanteum, where they dwell.
- Next the vast grove was seen, where Romulus
- ordained inviolable sanctuary;
- then the Lupercal under its cold crag,
- Wolf-hill, where old Arcadians revered
- their wolf-god, the Lycaean Pan. Here too
- the grove of Argiletum, sacred name,
- where good Evander told the crime and death
- of Argus, his false guest. From this they climbed
- the steep Tarpeian hill, the Capitol,
- all gold to-day, but then a tangled wild
- of thorny woodland. Even then the place
- woke in the rustics a religious awe,
- and bade them fear and tremble at the view
- of that dread rock and grove. “This leafy wood,
- which crowns the hill-top, is the favored seat
- of some great god,” said he, “but of his name
- we know not surely. The Arcadians say
- jove's dread right hand here visibly appears
- to shake his aegis in the darkening storm,
- the clouds compelling. Yonder rise in view
- two strongholds with dismantled walls, which now
- are but a memory of great heroes gone:
- one father Janus built, and Saturn one;
- their names, Saturnia and Janiculum.”
- 'Mid such good parley to the house they came
- of King Evander, unadorned and plain,
- whence herds of browsing cattle could be seen
- ranging the Forum, and loud-bellowing
- in proud Carinae. As they entered there,
- “Behold,” said he, “the threshold that received
- Alcides in his triumph! This abode
- he made his own. Dare, O illustrious guest,
- to scorn the pomp of power. Shape thy soul
- to be a god's fit follower. Enter here,
- and free from pride our frugal welcome share.”
- So saying, 'neath his roof-tree scant and low
- he led the great Aeneas, offering him
- a couch of leaves with Libyan bear-skin spread.
- Now night drew near, enfolding the wide world
- in shadowy wings. But Venus, sore disturbed,
- vexed not unwisely her maternal breast,
- fearing Laurentum's menace and wild stir
- of obstinate revolt, and made her plea
- to Vulcan in their nuptial bower of gold,
- outbreathing in the music of her words
- celestial love: “When warring Argive kings
- brought ruin on Troy's sacred citadel
- and ramparts soon to sink in hostile flames,
- I asked not thee to help that hopeless woe,
- nor craved thy craft and power. For, dearest lord,
- I would not tax in vain shine arduous toil,
- though much to Priam's children I was bound,
- and oft to see Aeneas burdened sore
- I could but weep. But now by will of Jove
- he has found foothold in Rutulian lands.
- Therefore I come at last with lowly suit
- before a godhead I adore, and pray
- for gift of arms,—a mother for her son.
- Thou wert not unrelenting to the tears
- of Nereus' daughter or Tithonus' bride.
- Behold what tribes conspire, what cities strong
- behind barred gates now make the falchion keen
- to ruin and blot out both me and mine!”
- So spake the goddess, as her arms of snow
- around her hesitating spouse she threw
- in tender, close embrace. He suddenly
- knew the familiar fire, and o'er his frame
- its wonted ardor unresisted ran,
- swift as the glittering shaft of thunder cleaves
- the darkened air and on from cloud to cloud
- the rift of lightning runs. She, joyful wife;
- felt what her beauty and her guile could do;
- as, thralled by love unquenchable, her spouse
- thus answered fair: “Why wilt thou labor so
- with far-fetched pleas? my goddess, hast thou lost
- thy faith in me? Had such a prayer been shine,
- I could have armed the Teucrians. Neither Jove
- nor Destiny had grudged ten added years
- of life to Troy and Priam. If to-day
- thou hast a war in hand, and if thy heart
- determine so, I willingly engage
- to lend thee all my cunning; whatsoever
- molten alloy or welded iron can,
- whate'er my roaring forge and flames achieve,
- I offer thee. No more in anxious prayer
- distrust thy beauty's power.” So saying, he gave
- embrace of mutual desire, and found
- deep, peaceful sleep, on her fond heart reclined.
- Night's course half run, soon as the first repose
- had banished sleep,—what time some careful wife
- whose distaff and Minerva's humble toil
- must earn her bread, rekindling her warm hearth,
- adds a night-burden to her laboring day,
- and by the torch-light cheers her maidens on
- to their long tasks; that so her husband's bed
- she may in honor keep, and train to power
- her dear men-children—at such prime of morn,
- with not less eager mind the Lord of Fire
- fled his soft couch and to his forges tried.
- An island near Aeolian Lipara
- not far from a Sicilian headland lies,
- where smoking rocks precipitously tower
- above a vast vault, which the Cyclops' skill
- outhollowed large as Aetna's thunderous caves.
- There ring the smitten anvils, and the roof
- re-echoes, roaring loud. Chalybian ores
- hiss in the gloom, and from the furnace mouths
- puff the hot-panting fires. 'T is Vulcan's seat,
- and all that island is Vulcania.
- Thither descended now the god of fire
- from height of heaven. At their task were found
- the Cyclops in vast cavern forging steel,
- naked Pyracmon and gigantic-limbed
- Brontes and Steropes; beneath their blows
- a lightning-shaft, half-shaped, half-burnished lay,
- such as the Thunderer is wont to fling
- in numbers from the sky, but formless still.
- Three strands of whirling storm they wove with three
- of bursting cloud, and three did interfuse
- of ruddy-gleaming fires and winged winds;
- then fearful lightnings on the skilful forge
- they welded with loud horror, and with flames
- that bear swift wrath from Jove. Elsewhere a crew
- toiled at the chariot and winged wheel
- wherewith the war-god wakens from repose
- heroes and peopled cities. Others wrought
- the awful Aegis, herald of dismay,
- by angry Pallas worn; they burnished bright
- the golden serpent-scales and wreathing snakes,
- till from the corselet of the goddess glared
- the Gorgon's severed head and rolling eyes.
- “Cyclops of Aetna,” Vulcan cried, “have done!
- Leave ev'ry task unfinished, and receive
- my new command! Good armor must be forged
- for warrior brave. For this I need to use
- your utmost sinew and your swiftest hand,
- with all your master skill. No lingering now!”
- Swift the command, and swiftly they divide
- to each his portion, and united urge
- the common task. Forth fow the molten streams
- of brass and gold, and, melted in fierce fiame,
- the deeply-wounding steel like liquid flows.
- A mighty shield took shape, its single orb
- sufficient to withstand the gathered shock
- of all the Latin arms; for seven times
- they welded ring with ring. Some deftly ply
- the windy bellows, which receive and give
- the roaring blasts; some plunge in cooling pond
- the hissing metal, while the smithy floor
- groans with the anvil's weight, as side by side
- they lift their giant arms in numbered blows
- and roll with gripe of tongs the ponderous bars.
- While thus the Lemnian god his labor sped
- in far Aeolian isle, the cheerful morn
- with voice of swallows round his lowly eaves
- summoned Evander. From his couch arose
- the royal sire, and o'er his aged frame
- a tunic threw, tying beneath his feet
- the Tuscan sandals: an Arcadian sword,
- girt at his left, was over one shoulder slung,
- his cloak of panther trailing from behind.
- A pair of watch-dogs from the lofty door
- ran close, their lord attending, as he sought
- his guest Aeneas; for his princely soul
- remembered faithfully his former word,
- and promised gift. Aeneas with like mind
- was stirring early. King Evander's son
- Pallas was at his side; Achates too
- accompanied his friend. All these conjoin
- in hand-clasp and good-morrow, taking seats
- in midcourt of the house, and give the hour
- to converse unrestrained. First spoke the King:
- “Great leader of the Teucrians, while thy life
- in safety stands, I call not Trojan power
- vanquished or fallen. But to help thy war
- my small means match not thy redoubled name.
- Yon Tuscan river is my bound. That way
- Rutulia thrusts us hard and chafes our wall
- with loud, besieging arms. But I propose
- to league with thee a numerous array
- of kings and mighty tribes, which fortune strange
- now brings to thy defence. Thou comest here
- because the Fates intend. Not far from ours
- a city on an ancient rock is seen,
- Agylla, which a warlike Lydian clan
- built on the Tuscan hills. It prospered well
- for many a year, then under the proud yoke
- of King Mezentius it came and bore
- his cruel sway. Why tell the loathsome deeds
- and crimes unspeakable the despot wrought?
- May Heaven requite them on his impious head
- and on his children! For he used to chain
- dead men to living, hand on hand was laid
- and face on face,—torment incredible!
- Till, locked in blood-stained, horrible embrace,
- a lingering death they found. But at the last
- his people rose in furious despair,
- and while he blasphemously raged, assailed
- his life and throne, cut down his guards
- and fired his regal dwellings; he, the while,
- escaped immediate death and fied away
- to the Rutulian land, to find defence
- in Turnus hospitality. To-day
- Etruria, to righteous anger stirred,
- demands with urgent arms her guilty King.
- To their large host, Aeneas, I will give
- an added strength, thyself. For yonder shores
- re-echo with the tumult and the cry
- of ships in close array; their eager lords
- are clamoring for battle. But the song
- of the gray omen-giver thus declares
- their destiny: ‘O goodly princes born
- of old Maeonian lineage! Ye that are
- the bloom and glory of an ancient race,
- whom just occasions now and noble rage
- enflame against Mezentius your foe,
- it is decreed that yonder nation proud
- shall never submit to chiefs Italian-born.
- Seek ye a king from far!’ So in the field
- inert and fearful lies Etruria's force,
- disarmed by oracles. Their Tarchon sent
- envoys who bore a sceptre and a crown
- even to me, and prayed I should assume
- the sacred emblems of Etruria's king,
- and lead their host to war. But unto me
- cold, sluggish age, now barren and outworn,
- denies new kingdoms, and my slow-paced powers
- run to brave deeds no more. Nor could I urge
- my son, who by his Sabine mother's line
- is half Italian-born. Thyself art he,
- whose birth illustrious and manly prime
- fate favors and celestial powers approve.
- Therefore go forth, O bravest chief and King
- of Troy and Italy! To thee I give
- the hope and consolation of our throne,
- pallas, my son, and bid him find in thee
- a master and example, while he learns
- the soldier's arduous toil. With thy brave deeds
- let him familiar grow, and reverence thee
- with youthful love and honor. In his train
- two hundred horsemen of Arcadia,
- our choicest men-at-arms, shall ride; and he
- in his own name an equal band shall bring
- to follow only thee.” Such the discourse.
- With meditative brows and downcast eyes
- Aeneas and Achates, sad at heart,
- mused on unnumbered perils yet to come.
- But out of cloudless sky Cythera's Queen
- gave sudden signal: from th' ethereal dome
- a thunder-peal and flash of quivering fire
- tumultuous broke, as if the world would fall,
- and bellowing Tuscan trumpets shook the air.
- All eyes look up. Again and yet again
- crashed the terrible din, and where the sky
- looked clearest hung a visionary cloud,
- whence through the brightness blazed resounding arms.
- All hearts stood still. But Troy's heroic son
- knew that his mother in the skies redeemed
- her pledge in sound of thunder: so he cried,
- “Seek not, my friend, seek not thyself to read
- the meaning of the omen. 'T is to me
- Olympus calls. My goddess-mother gave
- long since her promise of a heavenly sign
- if war should burst; and that her power would bring
- a panoply from Vulcan through the air,
- to help us at our need. Alas, what deaths
- over Laurentum's ill-starred host impend!
- O Turnus, what a reckoning thou shalt pay
- to me in arms! O Tiber, in thy wave
- what helms and shields and mighty soldiers slain
- shall in confusion roll! Yea, let them lead
- their lines to battle, and our league abjure!”
- He said: and from the lofty throne uprose.
- Straightway he roused anew the slumbering fire
- sacred to Hercules, and glad at heart
- adored, as yesterday, the household gods
- revered by good Evander, at whose side
- the Trojan company made sacrifice
- of chosen lambs, with fitting rites and true.
- Then to his ships he tried him, and rejoined
- his trusty followers, of whom he took
- the best for valor known, to lend him aid
- in deeds of war. Others he bade return
- down stream in easy course, and tidings bear
- to young Ascanius of the new event,
- and of his father. Horses then were brought
- for all the Teucrians to Etruria bound;
- and for Aeneas one of rarest breed,
- o'er whom a tawny robe descended low,
- of lion-skin, with claws of gleaming gold.