Aeneid

Virgil

Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.

  1. Aeneas to Evander speaking fair,
  2. these words essayed: “O best of Grecian-born!
  3. whom Fortune's power now bids me seek and sue,
  4. lifting this olive-branch with fillets bound,
  5. I have not feared thee, though I know thou art
  6. a Greek, and an Arcadian king, allied
  7. to the two sons of Atreus. For behold,
  8. my conscious worth, great oracles from Heaven,
  9. the kinship of our sires, thy own renown
  10. spread through the world—all knit my cause with thine,
  11. all make me glad my fates have so decreed.
  12. The sire and builder of the Trojan town
  13. was Dardanus; but he, Electra's child,
  14. came over sea to Teucria; the sire
  15. of fair Electra was great Atlas, he
  16. whose shoulder carries the vast orb of heaven.
  17. But thy progenitor was Mercury,
  18. and him conceiving, Maia, that white maid,
  19. on hoar Cyllene's frosty summit bore.
  20. But Maia's sire, if aught of truth be told,
  21. was Atlas also, Atlas who sustains
  22. the weight of starry skies. Thus both our tribes
  23. are one divided stem. Secure in this,
  24. no envoys have I sent, nor tried thy mind
  25. with artful first approaches, but myself,
  26. risking my person and my life, have come
  27. a suppliant here. For both on me and thee
  28. the house of Daunus hurls insulting war.
  29. If us they quell, they doubt not to obtain
  30. lordship of all Hesperia, and subdue
  31. alike the northern and the southern sea.
  32. Accept good faith, and give! Behold, our hearts
  33. quail not in battle; souls of fire are we,
  34. and warriors proved in many an action brave.”
  1. Aeneas ceased. The other long had scanned
  2. the hero's face, his eyes, and wondering viewed
  3. his form and mien divine; in answer now
  4. he briefly spoke: “With hospitable heart,
  5. O bravest warrior of all Trojan-born,
  6. I know and welcome thee. I well recall
  7. thy sire Anchises, how he looked and spake.
  8. For I remember Priam, when he came
  9. to greet his sister, Queen Hesione,
  10. in Salamis, and thence pursued his way
  11. to our cool uplands of Arcadia.
  12. The bloom of tender boyhood then was mine,
  13. and with a wide-eyed wonder I did view
  14. those Teucrian lords, Laomedon's great heir,
  15. and, towering highest in their goodly throng,
  16. Anchises, whom my warm young heart desired
  17. to speak with and to clasp his hand in mine.
  18. So I approached, and joyful led him home
  19. to Pheneus' olden wall. He gave me gifts
  20. the day he bade adieu; a quiver rare
  21. filled with good Lycian arrows, a rich cloak
  22. inwove with thread of gold, and bridle reins
  23. all golden, now to youthful Pallas given.
  24. Therefore thy plea is granted, and my hand
  25. here clasps in loyal amity with thine.
  26. To-morrow at the sunrise thou shalt have
  27. my tribute for the war, and go thy way
  28. my glad ally. But now this festival,
  29. whose solemn rite 't were impious to delay,
  30. I pray thee celebrate, and bring with thee
  31. well-omened looks and words. Allies we are!
  32. Use this our sacred feast as if your own.”
  1. So saying, he bade his followers renew
  2. th' abandoned feast and wine; and placed each guest
  3. on turf-built couch of green, most honoring
  4. Aeneas by a throne of maple fair
  5. decked with a lion's pelt and flowing mane.
  6. Then high-born pages, with the altar's priest,
  7. bring on the roasted beeves and load the board
  8. with baskets of fine bread; and wine they bring —
  9. of Ceres and of Bacchus gift and toil.
  10. While good Aeneas and his Trojans share
  11. the long whole ox and meats of sacrifice.
  1. When hunger and its eager edge were gone,
  2. Evander spoke: “This votive holiday,
  3. yon tables spread and altar so divine,
  4. are not some superstition dark and vain,
  5. that knows not the old gods, O Trojan King!
  6. But as men saved from danger and great fear
  7. this thankful sacrifice we pay. Behold,
  8. yon huge rock, beetling from the mountain wall,
  9. hung from the cliff above. How lone and bare
  10. the hollowed mountain looks! How crag on crag
  11. tumbled and tossed in huge confusion lie!
  12. A cavern once it was, which ran deep down
  13. into the darkness. There th' half-human shape
  14. of Cacus made its hideous den, concealed
  15. from sunlight and the day. The ground was wet
  16. at all times with fresh gore; the portal grim
  17. was hung about with heads of slaughtered men,
  18. bloody and pale—a fearsome sight to see.
  19. Vulcan begat this monster, which spewed forth
  20. dark-fuming flames from his infernal throat,
  21. and vast his stature seemed. But time and tide
  22. brought to our prayers the advent of a god
  23. to help us at our need. For Hercules,
  24. divine avenger, came from laying low
  25. three-bodied Geryon, whose spoils he wore
  26. exultant, and with hands victorious drove
  27. the herd of monster bulls, which pastured free
  28. along our river-valley. Cacus gazed
  29. in a brute frenzy, and left not untried
  30. aught of bold crime or stratagem, but stole
  31. four fine bulls as they fed, and heifers four,
  32. all matchless; but, lest hoof-tracks point his way,
  33. he dragged them cave-wards by the tails, confusing
  34. the natural trail, and hid the stolen herd
  35. in his dark den; and not a mark or sign
  36. could guide the herdsmen to that cavern-door.
  37. But after, when Amphitryon's famous son,
  38. preparing to depart, would from the meads
  39. goad forth the full-fed herd, his lingering bulls
  40. roared loud, and by their lamentable cry
  41. filled grove and hills with clamor of farewell:
  42. one heifer from the mountain-cave lowed back
  43. in answer, so from her close-guarded stall
  44. foiling the monster's will. Then hadst thou seen
  45. the wrath of Hercules in frenzy blaze
  46. from his exasperate heart. His arms he seized,
  47. his club of knotted oak, and climbed full-speed
  48. the wind-swept hill. Now first our people saw
  49. Cacus in fear, with panic in his eyes.
  50. Swift to the black cave like a gale he flew,
  51. his feet by terror winged. Scarce had he passed
  52. the cavern door, and broken the big chains,
  53. and dropped the huge rock which was pendent there
  54. by Vulcan's well-wrought steel; scarce blocked and barred
  55. the guarded gate: when there Tirynthius stood,
  56. with heart aflame, surveying each approach,
  57. rolling this way and that his wrathful eyes,
  58. gnashing his teeth. Three times his ire surveyed
  59. the slope of Aventine; three times he stormed
  60. the rock-built gate in vain; and thrice withdrew
  61. to rest him in the vale. But high above
  62. a pointed peak arose, sheer face of rock
  63. on every side, which towered into view
  64. from the long ridge above the vaulted cave,
  65. fit haunt for birds of evil-boding wing.
  66. This peak, which leftward toward the river leaned,
  67. he smote upon its right—his utmost blow —
  68. breaking its bases Ioose; then suddenly
  69. thrust at it: as he thrust, the thunder-sound
  70. filled all the arching sky, the river's banks
  71. asunder leaped, and Tiber in alarm
  72. reversed his flowing wave. So Cacus' lair
  73. lay shelterless, and naked to the day
  74. the gloomy caverns of his vast abode
  75. stood open, deeply yawning, just as if
  76. the riven earth should crack, and open wide
  77. th' infernal world and fearful kingdoms pale,
  78. which gods abhor; and to the realms on high
  79. the measureless abyss should be laid bare,
  80. and pale ghosts shrink before the entering sun.
  81. Now upon Cacus, startled by the glare,
  82. caged in the rocks and howling horribly,
  83. Alcides hurled his weapons, raining down
  84. all sorts of deadly missiles—trunks of trees,
  85. and monstrous boulders from the mountain torn.
  86. But when the giant from his mortal strait
  87. no refuge knew, he blew from his foul jaws
  88. a storm of smoke—incredible to tell —
  89. and with thick darkness blinding every eye,
  90. concealed his cave, uprolling from below
  91. one pitch-black night of mingled gloom and fire.
  92. This would Alcides not endure, but leaped
  93. headlong across the flames, where densest hung
  94. the rolling smoke, and through the cavern surged
  95. a drifting and impenetrable cloud.
  96. With Cacus, who breathed unavailing flame,
  97. he grappled in the dark, locked limb with limb,
  98. and strangled him, till o'er the bloodless throat
  99. the starting eyeballs stared.Then Hercules
  100. burst wide the doorway of the sooty den,
  101. and unto Heaven and all the people showed
  102. the stolen cattle and the robber's crimes,
  103. and dragged forth by the feet the shapeless corpse
  104. of the foul monster slain. The people gazed
  105. insatiate on the grewsome eyes, the breast
  106. of bristling shag, the face both beast and man,
  107. and that fire-blasted throat whence breathed no more
  108. the extinguished flame. 'T is since that famous day
  109. we celebrate this feast, and glad of heart
  110. each generation keeps the holy time.
  111. Potitius began the worship due,
  112. and our Pinarian house is vowed to guard
  113. the rites of Hercules. An altar fair
  114. within this wood they raised; 't is called ‘the Great,’
  115. and Ara Maxima its name shall be.
  116. Come now, my warriors, and bind your brows
  117. with garlands worthy of the gift of Heaven.
  118. Lift high the cup in every thankful hand,
  119. and praise our people's god with plenteous wine.”
  120. He spoke; and of the poplar's changeful sheen,
  121. sacred to Hercules, wove him a wreath
  122. to shade his silvered brow. The sacred cup
  123. he raised in his right hand, while all the rest
  124. called on the gods and pure libation poured.
  1. Soon from the travelling heavens the western star
  2. glowed nearer, and Potitius led forth
  3. the priest-procession, girt in ancient guise
  4. with skins of beasts and carrying burning brands.
  5. new feasts are spread, and altars heaped anew
  6. with gifts and laden chargers. Then with song
  7. the Salian choir surrounds the blazing shrine,
  8. their foreheads wreathed with poplar. Here the youth,
  9. the elders yonder, in proud anthem sing
  10. the glory and the deeds of Hercules:
  11. how first he strangled with strong infant hand
  12. two serpents, Juno's plague; what cities proud,
  13. Troy and Oechalia, his famous war
  14. in pieces broke; what labors numberless
  15. as King Eurystheus' bondman he endured,
  16. by cruel Juno's will. “Thou, unsubdued,
  17. didst strike the twy-formed, cloud-bred centaurs down,
  18. Pholus and tall Hylaeus. Thou hast slain
  19. the Cretan horror, and the lion huge
  20. beneath the Nemean crag. At sight of thee
  21. the Stygian region quailed, and Cerberus,
  22. crouching o'er half-picked bones in gory cave.
  23. Nothing could bid thee fear. Typhoeus towered
  24. in his colossal Titan-panoply
  25. o'er thee in vain; nor did thy cunning fail
  26. when Lema's wonder-serpent round thee drew
  27. its multudinous head. Hail, Jove's true son!
  28. New glory to the gods above, come down,
  29. and these thine altars and thy people bless!”
  30. Such hymns they chanted, telling oft the tale
  31. of Cacus' cave and blasting breath of fire:
  32. while hills and sacred grove the note prolong.