In C. Verrem
Cicero, Marcus Tullius
Cicero. M. Tulli Ciceronis Orationes, Volume 3. Peterson, William, editor. Oxford: Clarendon Press, 1917.
esto, improbas Halaesinum, habes ab alio populo quod probes: eme illud quod placet, missos fac eos quorum frumentum improbasti. sed ab iis[*](ab his Op: ab aliis V) quos repudias exigis tantum pecuniae quantum ad eum numerum frumenti satis sit quem ei[*](ei cO: om. Vp rell.) civitati imperas emendum[*](emendum VcO: om. p rell.). in medimna singula video ex litteris publicis tibi Halaesinos HS quinos denos dedisse. ostendam ex tabulis locupletissimorum aratorum eodem tempore neminem in Sicilia pluris frumentum vendidisse. quae est ergo ista ratio aut quae potius amentia[*](amentia Vp rell.: ista amentia O edd.), frumentum improbare id quod ex eo[*](ex eo Vp: eo O. Fort. et ex eo) loco sit ex quo senatus et populus Romanus emi[*](emere V) voluerit, et ex eo[*](et ex eo VcO: ex eo p rell.) acervo ex quo partem tu idem decumarum nomine probaris; deinde a civitatibus pecuniam ad emendum frumentum cogere, cum ex aerario acceperis? Vtrum enim te[*](utrum enim te VcO: utrum te p rell. (§201 infra)) lex Terentia Siculorum pecunia frumentum emere[*](emere VcO: emere a Siculis p rell.) an populi Romani pecunia frumentum a Siculis emere iussit?
iam vero ab isto omnem illam ex aerario pecuniam, quam his oportuit civitatibus pro frumento dari, lucri factam videtis. accipis enim HS xv pro medimno; tanti enim est illo tempore medimnum; retines HS XXI[*](xxi cO: xxii p: varie rell.); tanti enim est frumentum Siciliense ex lege aestimatum. quid interest utrum hoc feceris an frumentum Siciliense[*](Siciliense cO: om. p rell.) non improbaris, sed frumento probato et accepto pecuniam publicam tenueris omnem neque quicquam ulli dissolveris civitati? cum aestimatio legis eius modi sit ut ceteris temporibus tolerabilis Siculis, te praetore etiam grata esse debuerit. est enim modius lege HS IIIS[*](HċSċ iiis Zumpt: NċSċ 111 O: HS iiii p) aestimatus, fuit autem te praetore, ut tu[*](tu om. O) in multis epistulis ad amicos tuos gloriaris, HS II[*](HS iis c: quae interpretatus est O, l. ċNSċ NċSċ). sed fuerit HS iis[*](NS iiis c: quae interpretatus est O, l. NSċ MSċ), quoniam tu tantum a civitatibus in modios singulos exegisti; cum, si solveres Siculis tantum quantum te[*](te om. O) populus Romanus iusserat, aratoribus fieri gratissimum posset, tu non modo eos accipere quod oportebat noluisti, sed etiam dare quod non debebant coegisti?
atque haec ita gesta esse, iudices, cognoscite et ex litteris[*](et ex litt. cO: ex litt. Vp rell. (i, §7)) publicis civitatum et ex testimoniis publicis, in quibus nihil fictum[*](a te fictum V: a me fictum Klotz: adfictum coni. Halm.), nihil ad tempus accommodatum intellegetis; omnia quae dicimus rationibus populorum non interpositis neque perturbatis neque repentinis, sed certis, institutis, ordine relata atque confecta sunt. recita. RATIONES HALAESINORVM. Cui[*](Recita Rat. Hal. V et in lac. p2: om. cum plerisque O) pecuniam datam dicit? dic etiam clarius. VOLCATIO, TIMARCHIDI, MAEVIO. quid est, Verres? ne illam quidem tibi[*](tibi quidem O) defensionem reliquam fecisti, mancipes in istis rebus esse versatos, mancipes frumentum improbasse, mancipes pretio cum civitatibus[*](cum civit. pretio O) decidisse, et eosdem abs te illarum civitatum nomine pecunias abstulisse, deinde ipsos sibi frumentum coemisse, nihil haec ad te[*](ad te haec O) pertinere? mala mehercule ac misera defensio praetorem hoc dicere: 'ego frumentum neque attigi neque aspexi[*](aspexi Vp: inspexi cO), mancipibus potestatem probandi improbandique permisi; mancipes a civitatibus pecunias extorserunt, ego autem, quam pecuniam populis dare debui, mancipibus dedi!'
mala est haec quidem[*](sqq. ut ego et Muellerus VcO, nisi quod c habuisse dicitur confession. defensio, V confessione defensio.), ut dixi, ac potius[*](Post ut dixi, inserit defensio p, in quo etiam est et iniquitatis et (§188 infra)) perdita maximorum peccatorum, huius autem iniquitatis et inertiae confessio, non defensio criminis; sed tamen hac ipsa tibi, si uti cupias, non licet; vetat te Volcatius, tuae tuorumque deliciae, mentionem mancipis facere; Timarchides autem, columen familiae vestrae, premit fauces defensionis tuae, cui simul et Volcatio pecunia a civitate[*](civitatibus V (Zielinski, p. 196)) numerata est; iam vero scriba tuus anulo aureo suo, quem ex his rebus invenit, ista te ratione uti non sinet. quid igitur est reliquum nisi uti fateare te Romam frumentum emptum Siculorum pecunia misisse publicam pecuniam[*](pecuniam om. O) domum tuam convertisse? O consuetudo peccandi, quantam habes iucunditatem improbis et audacibus, cum poena afuit et licentia consecuta est!
iste in hoc genere peculatus non nunc primum invenitur, sed nunc demum tenetur[*](sed... tenetur s.l. p2). vidimus huic ab aerario pecuniam numerari quaestori ad sumptum exercitus consularis, vidimus paucis post mensibus et exercitum et consulem spoliatum[*](mensibus post paucis et cons. et exerc. spol. O); illa omnis pecunia latuit in illa caligine ac tenebris quae totam rem publicam tum occuparant[*](occuparant cO: -averant p rell.). iterum gessit hereditariam quaesturam, cum a[*](a cO: om. p rell.) Dolabella magnam pecuniam avertit, sed eius rationem cum damnatione Dolabellae permiscuit. commissa est pecunia tanta praetori; non reperietis hominem timide nec leviter haec improbissima lucra ligurrientem; devorare omnem pecuniam publicam non dubitavit. ita serpit illud insitum in[*](in om. O) natura malum consuetudine peccandi libera, finem ut audaciae[*](audaciae ut O) statuere ipse non possit.
tenetur igitur aliquando, et in rebus cum maximis tum manifestis tenetur; atque in eam fraudem mihi videtur[*](videtur mihi videtur O) divinitus incidisse, non solum ut eas poenas quas proxime meruisset solveret, sed ut illa etiam scelera eius in Carbonem et in Dolabellam vindicarentur. etenim nova quoque alia res, iudices[*](iud. p: iudicanda p2), exstitit[*](existit O) in hoc crimine, quae tollat omnem dubitationem superioris illius decumani[*](decuma p (decumani p2)) criminis. nam ut illud missum faciam, permultos aratores in alteras decumas et in haec DCCC milia modium, quod emptum populo Romano darent, non habuisse, et a tuo procuratore, hoc est ab Apronio, emisse, ex quo intellegi potest nihil te aratoribus reliqui fecisse,—ut hoc praeteream, quod multorum est testimoniis expositum, potest illo quicquam esse certius, in tua potestate atque in tuis horreis omne frumentum Siciliae per triennium atque omnis fructus agri decumani fuisse?
cum enim a[*](a om. O) civitatibus pro frumento pecuniam exigebas, unde erat frumentum quod Romam mitteres, si tu id non omne[*](omne non O) clausum et compressum possidebas? ita in eo frumento primus tibi ille quaestus erat ipsum frumentum[*](ipsum frumentum cO: -ius -ti p rell.), quod erat ereptum ab aratoribus, alter, quod frumentum[*](frumentum cO: id frum. p rell.) improbissime per triennium[*](per triennium cO: om. p rell.) partum non semel sed bis, neque uno sed duobus pretiis unum et idem frumentum vendidisti, semel civitatibus HS xv in medimnum, iterum populo Romano, a quo HS XXI in medimna pro eodem illo frumento abstulisti.
at enim frumentum Centuripinorum et Agrigentinorum et non nullorum fortasse praeterea probasti et his populis pecuniam dissolvisti. sint sane[*](sane cO: om. p rell.) aliquae civitates in eo numero, quarum frumentum improbare nolueris; quid tandem? his civitatibus omnisne pecunia quae pro frumento debita est dissoluta est? Vnum mihi reperi non populum, sed aratorem: vide, quaere, circumspice, si quis forte est[*](est forte O) ex ea provincia, in qua tu triennium praefuisti, qui te nolit perisse: unum, inquam, da mihi[*](mihi da inquam O statuas pecunias O) ex illis aratoribus qui tibi ad statuam pecuniam contulerunt, qui sibi dicat omne esse pro frumento quod oportuerit solutum. confirmo, iudices, neminem esse dicturum.