In C. Verrem

Cicero, Marcus Tullius

Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 1. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1903.

How did I prove that he had committed robbery in the contract for those pillars? Chiefly, I think, by this fact, that he had put forth an unjust and unprecedented law. For who ever attempted to change all the rights of people, and the customs of all men, getting great blame for so doing, except for some gain? I will proceed and carry this matter further. You sold the tenths according to an unjust law, in order to sell them for more money. Why, when the tenths were now knocked down and sold,—when nothing could now be added to their sum total, but much might be to your own gains,—why did new edicts appear, made on a sudden and to meet an emergency? For I say, that in your third year you issued edicts, that a collector might summon a man before the court anywhere he liked; that the cultivator might not remove his corn from the threshing-floor, before he had settled the claims of the collector; that they should have the tenths delivered at the water-side before the first of August. All these edicts, I say, you issued after the tenths had been sold. But if you had issued them for the sake of the republic, notice would have been given of them at the time of selling; because you were acting with a view to your own interest, you, being prompted by your love of gain and by the emergency, repaired the omission which had unintentionally occurred.

But who can be induced to believe this—that you, without any profit, or even without the greatest profit to yourself, disregarded the great disgrace, the great danger to your position as a free man, and to your fortunes, which you were incurring, so far as, though you were daily hearing the groans and complaints of all Sicily,—though, as you yourself have said, you expected to be brought to trial for this,—though the hazard of this present trial is not at all inconsistent with the opinion you yourself had formed,—still to allow the cultivators of the soil to be harassed and plundered with circumstances of the most scandalous injustice? In truth, though you are a man of singular cruelty and audacity, still you would be unwilling for a whole province to be alienated from you,—for so many most honourable men to be made your greatest enemies, if your desire for money and present booty had not overcome all reason and all consideration of safety.

But, O judges, since it is not possible for me to detail to you the sum total and the whole number of his acts of injustice,—since it would be an endless task to speak separately of the injuries done to each individual,—I beg you, listen to the different kinds of injustice. There is a man of Centuripa, named Nympho, a clever and industrious man, a most experienced and diligent cultivator. He, though he rented very large allotments, (as other rich men like him have been in the habit of doing in Sicily,) and though he cultivated them at great expense, keeping a great deal of stock, was treated by that man with such excessive injustice, that he not only abandoned his allotments, but even fled from Sicily, and came to Rome with many others who had been driven away by that man. He then contrived that the collector should assert that Nympho had not made a proper return of his number of acres, according to that notable edict, which had no other object except making profit of this sort.

As Nympho wished to defend himself in a regular action, he appoints some excellent judges, that same physician Cornelius, (his real name is Artemidorus, a citizen of Perga, under which name he had formerly in his own country acted as guide to Verres, and as prompter in his exploit of plundering the temple of Diana,) and Volusius the soothsayer, and Valerius the crier. Nympho was condemned before he had fairly got into court. In what penalty? perhaps you will ask, for there was no fixed sum mentioned in the edict In the penalty of all the corn which was on his threshing-floors. So Apronius the collector takes, by a penalty for violating an edict, and not by any rights connected with his farming the revenue—not the tenth that was due, not corn that had been removed and concealed, but seven thousand medimni of wheat—from the allotments of Nympho.

A farm belonging to the wife of Xeno Menenius, a most noble man, had been let to a settler. The settler, because he could not bear the oppressive conduct of the collectors, had fled from his land. Verres gave his favourite sentence of condemnation against Xeno for not having made a return of his acres. Xenosaid that it was no business of his; that the farm was let. Verres ordered a trial to take place according to this formula,—“If it should appear” that there were more acres in the farm than the settler had returned, then Xeno was to be condemned. He said not only that he had not been the cultivator of the land, which was quite sufficient, but also that he was neither the owner of that farm, nor the lessor of it; that it belonged to his wife; that she herself transacted her own affairs; that she had let the land. A man of the very highest reputation, and of the greatest authority, defended Xeno, Marcus Cossetius. Nevertheless Verres ordered a trial, in which the penalty was fixed at eighty thousand sesterces. Xeno, although he saw that judges were provided for him out of that band of robbers, still said that he would stand the trial. Then that fellow, with a loud voice, so that Xeno might hear it, orders his slaves of Venus to take care the man does not escape while the trial is proceeding, and as soon as it is over to bring him before him. And at the same time he said also, that he did not think that, if from his riches he disregarded the penalty of a conviction, he would also disregard the scourge. He, under the compulsion of this violence and this fear, paid the collectors all that Verres commanded.

There is a citizen of Morgentia, named Polemarchus, a virtuous and honourable man. He, when seven hundred medimni were demanded as the tenths due on fifty acres, because he refused to pay them, was summoned before the praetor at his own house; and, as he was still in bed, he was introduced into his bed-chamber, into which no one else was admitted, except his woman and the collector. There he was beaten and kicked about till, though he had refused before to pay seven hundred medimni, he now promised a thousand. Eubulides Grosphus is a man of Centuripa, a man above all others of his city, both for virtue and high birth, and also for wealth. They left this man, O judges, the most honourable man of a most honourable city, not merely only so much corn, but only so much life as pleased Apronius. For by force, by violence, and by blows, he was induced to give corn, not as much as he had, but as much as was demanded of him, which was even more.