In Hieremiam Prophetam Libri Sex
Jerome, Saint
Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 2, Pars 1: In Hieremiam Prophetam (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 59). Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1913.
Quaeritur, cur, cum Urias, filius Semei de oppido Cariathiarim, eadem quae Hieremias propbetarit, timore perterritus fugerit Aegyptum et inde retractus occisus sit, Hieremias potuerit euadere, qui certe non fugerat, sed audacter in priore sententia perseuerans liberatus sit tam uulgi principumque iudicio quam consilio seniorum aduersum accusatores, sacerdotes et pseudoprophetas.
ad quod breuiter respondendum nequaquam dei sciri posse iudicium, dum eadem causa eademque sententia alius punitur et alius liberatur; nisi forte hoc respondere possimus, quod Urias in condemnationem et accusatorum et populi trucidatus sit. Hieremias autem reseruatus iudicio dei, ut reliquiis infelicis populi praedicaret et eos retraheret ad paenitudinem. quod quidem et in apostolorum Actibus legimus Iacobum apostolum [*]( 2 *Hier. 26 (33), 22 12 cf. Hier. 26 (33), 16. 17 21 cf. Act. 12, 2 ) [*]( 1 Elnathan v cum Vulg. elnatham LMA V elnatam P 2 achabor MAPv achbor V 3 deinde A V adduxerunt V 4 ioachim MAVP,La.c. 5 proicit Ma.c. 6 ignobiles La.c. uerumtamen] igitur Vulg. manus Acbicam] manac haiam P magnus Ahicam v achiani Lp.r.Ma.c. aicham (i s. «.) A Ahicam Vulg. ’Αχειϰάμ LXX; cf. p. 331, 18 filius P 7 safan MAP eratJ fuit Vulg. 8 manus Ap.c.,v cum Vulg. interfeceret La.c. interficerent MAVPv cum Yulg. cur om. V 9 semel V,MAp.r. cum OD semeiae cet.; cf. p. 329, 20 cariathgarim Mp c- cariathiari* V qui add. A & add. P que V,Aa.c. 10 prophetauerit V prophetaret P.Ap.c. fugeret La.c. in add. MAp.c.m3.v 11 quia P certe om. P 12 non] nunc P priori codd. (eorr. L; cf. p. 246, 9. 289, 13. 321, 3) v 13 principiumque V seniorum] se suorum V 15 scire P 17 possumus Ap.c.m3,v 18 pr. et om. v accusationem (i s. u. m2) M causationē Ap.c.m3 alt. et om. MAp.c. 19 reliquis VP . infelices Ma.c. 20 retraheret] traderet V penitudinem T plenitudinem P 21 actibus—apostolum s. u. L.: )
et animaduertenda constantia prophetalis, quod ne de Aegypto quem retractus Urias mutauerit sententiam, sed uidens sibi intentari mortem nihilominus sit locutus, quae praeceperat dominus. quodque timuit et fugit et ingressus est Aegyptum. non infidelitatis: sed prudentiae indicium est, ne frustra nos offeramus periculis. alioquin et dominum saluatorem de manibus persequentium lapsum legimus et praecipientem apostolis: cum uos persecuti fuerint in hac ciuitate, fugite ad aliam!
quaeritur quoque, quomodo Ioiaeim, rex Iuda, parui imperii et debilitati et iam iamque perituri, mittendi in Aegyptum habuerit potestatem et inde Uriam educere. quod facile soluitur, si consideremus eum a rege Aegypti Nechao principem constitutum. tutum et hanc prophetiam factam esse in principio regni eius.
quamquam autem Hieremias domini adiutorio liberatus sit, tamen et illi reputatur in mercedem, per quem prophetam suum dominus liberauit, Achicam uidelicet, filio Saphan, quod in posterioribus lecturi sumus, quando de cisterna luti Abdamelech spadonis consilio atque praesidio Hieremias de mortis periculo liberatur.
[*]( 27,1 )In principio regni Ioiacim, filii Iosiae. regis Iuda, factum est uerbum hoc ad Hieremiam n domino dicens. Hoc in editione LXX non habetur et [*]( 2 cf. Act. 12, 3—18 8 cf. Lur. 4, 30. luh. 8, 59 9 *Matth. 10, 23 14 cf. IV Reg. 23, 34. II Par. 36, 4 15 cf. Hier. 26 (33), 1 19 cf. Hier. 38 (45), 7-13 24 *Hier. 27 (34). 1 )[*]( 1 coronatum] beatum add. v 2 autem Petrum v 5 inteotarem P 6 quoque Ma.c.m2 fugiit P 7 infidelitates Pa-c. iudicium P 8 inferamus V 11 ioiachim La.c. ioachim cet. (= lin. 22. p. 332,3. 7.20) 13 ducere V educeret P educendi v 14 nechau Ma.c. 15 anc P facta V factum P 18 Aehicam (cf. p. 330, 6)] achi∗an (c eras.) LM aichcan (stc; ex acbican) A achichan V acican P Ahicam v . filio Saphan] filios aphat V fili iosafat P safa L safat M, (n s. t m3) A Sephan v; cf. p. 330, 7 19 sumus] si add. MAVP quando} quidē Mp.c.mS abdamalech AP abdemelech Vv 21 liberetar VP,MAax. 23 iudae A hoc] istud Vulg. iheremiam P )
uidentur autem mihi LAA tituium istum hac ratione siluisse, ne secundo dicere uiderentur; iam enim in principio posuerant: in principio regis Ioiacim, filii Iosiae, regis Iuda. factum est uerbum istud a domino dicens.
[*]( 27, 2—4 (34, 1-3) )Haec dicit dominus ad me: fac tibi uincu-la et catenas — siue ϰλοιούς, qui Hebraice appellantur ‛mutoth’ et sermone uulgari \'boias\' uocant — ponesque eas in collo tuo et mittes ad regam Edom et ad regem Moab et ad regem filiorum Ammon et ad regem tyri et ad regem Sidonis per manum nuntiorum, qui uenerunt Hierusalem ad Sedeciam, regem Iuda. et praecipies eis, ut ad dominos suos loquantur: haec dicit dominus exercituum deus Israhel: haec dicetis ad dominos uestros.
Praeterita uisio in principio facta est ad prophetam regni Ioiacim, filii Iosiae, regis Iuda, haec autem sub Sedecia, qui extremus regnauit in Hierusalem et sub quo urbs capta est atque subuersa.
praecipiturque Hieremiae, ut catenas siue furcas ligneas, quae, ut diximus, Hebraice appellantur ‛mutoth’, inponat collo suo et mittat eas ad reges Edom, Moab, filiorum [*]( 4cf.Hier.26(83),22 cf.p.331,14 5*Hier.27(34),1 7*Hier.26 (33),1 11 *Hier. 27 (34). 2 (1) 19 cf. Hier. 26 (33), 1. 27, 1 20 Hier. 26 (33), 1. 27, 1 sec. Yulg. 22 cf. IV Reg. 25, 9.10. H Par. 36, 19 24 cf. lin. 11 ) [*]( 1 capitulis Ma.r. 2 dietum] rectum M 4Aegyptum] et add. V ad om. P 6 soluisse P 7 posuerat Pa.c. 8 istam Ma.c. ad Ieremiam add. v 10 ninealas P 11 cathenas A KaΟιΟΥΕ M KaΟιΟΥC P, (Kamore s. u. m3; r, h. e. require, in mg.) A KW̄ιWῩC V que Ap.c. 12 muttoh MA muttoth V ponesque] et pones Vulg. 13 mittis Ma.c. eas add. v eum Vulg. 14 filiorum—pr. regem s. u. P 15 perl in Vulg. manu Vulg. 16 (= 21) sediciam La.c. sedechiam cet. (semper) 19 dicitis P a LYa.c. 20 profetam M 21 iudę Va.c. 22 que V . 23 subuersam V ut om. VP,LMAa.c. 24 Hebraice at diximus v hebraicae AVP,La.c. muttoth A muttob V )
hunc locum allegoricus semper interpres et historiae fugiens ueritatem interpretatur de caelesti Hierusalem, quod debeant habitatores eius sponte assumere corpora et descendere in ‛Babylonem’, id est \'confusionem\' mundi istius, qui in maligno positus est, et seruire regi Babylonio, hau dubium quin diabolo. quodsi * hoc facere noluerint, nequaquam eos grauia corpora portaturos. sed perituros gladio et fame et peste et nequaquam homines futuros, sed daemones.
hoc ille dixerit, ne defensores eius nobis calumniam faciant. ceterum nos simplicem et ueram sequamur historiam, ne quibusdam nubibus atque praestigiis inuoluamur.