In Hieremiam Prophetam Libri Sex
Jerome, Saint
Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 2, Pars 1: In Hieremiam Prophetam (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 59). Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1913.
[*]( 10, 21 )Quia stulte egerunt pastores et dominum non quaesierunt, propterea non intellexerunt et omnis grex eorum dispersus est. Per translationem [*]( 2. 4. 5 *Hier. 10, 20 10 Hier. 10, 20 11 *Нier. 10, 20 12 Hier. 10,20 13 *Нier. 10, 20 16 Hier. 10, 20 *Hier. 10. 20 18 Hier. 10.20 )[*]( 1 statutum idem quod ab(sub)latum, cf. lin. 9. 10 et Index s. u.; uastatum MAp.c.,v cum Vulg. 2 disrupti VP 3 conscisae V 4 sunt] subsistunt Vulg. est qui s. u. A 6 qui om. Vulg. 7 facile VP murus P 8 omnia om. c 9 oblationem P 10 dirupti MV dis- rupti P, Ap.c. 11 МНΘΛΦѠpΔΝ (metaforam s. u.) A Ɔ-CΝΘaΦѠpan V МETAѠpΛΝ P metaphoram c 12 conscise r siueJ et add. MVP,LAa.c. 13 (= 14) peccora P historia P,La.c. 14 aufferri M 15 potuerant P famis P consumpserat (p exp. L) codd. 17 chaldeam AVP,La.c. neque enim in chaldeam (chaldea P) add. P.LMAa.c. 18 penitus delata Y 19 stauret P 20 iaceat P,La.c. quia Mp.c. 23 et om. P )
[*]( 10, 22 )Uox auditionis ecce uenit et commotio magna de terra aquilonis, ut ponat ciuitates Iuda in solitudinem et habitaculum draconum - siue cubile struthionum et, ut Symmachus interpretatus est sirenarum —, pro quo in Hebraico \'thannim\' positum est.
Uerba prope \'ecce\', inquit, \'sonitus et fremitus Babylonii uenientis auditur magnaque commotio siue terrae motus de terra aquilonis, ut omnes urbes Iudaeae habitatoribus interfectis redigat in solitudinem et faciat pro hominibus dracones habitare et cuncta uenenata animantia siue struthiones\', quod et ipsum animal solitudinis familiare est et in desertis nascitur ac nutritur; aut certe sirenas, monstra quaedam et daemonum phantasmata, possumus intellegere.
haec omnia, quae et praeteritus et praesens sermo descripsit, ad persecutionis ecclesiae referamus tempora, quando tabernacula domini subuertuntur et omnis habitatio ecclesiae redigitur in solitudinem. et ut ista uniuersa eueniant, culpa pastorum est, qui stulte egerunt e t dominum non quaesierunt nec intellexerunt eum: et idcirco grex omnis dispersus est. [*]( 2 cr. Dent. 4, 29. II Par. 15, 12. 22, 9. 31, 21. Ps. 118, 2. 10. Hier. 29 (36), 13 8. 9. 10 *Hier. 10, 22 20 cf. Hier. 10, 20 22 Hier. 10, 21 23 cf. Hier. 10, 21 ) [*]( 1 principum J incipiunt P 2 discribitur P stnlta V 3 et om. P 3 omnes Za.c. 7 ponas Pp.c. in om. Vulg. solitudine P 8 strutionum MAP,La.c. strucionum V 10 tannim V positus Pa.c. 11 uenientes La.c. 12 nt] & P 13 iudae MAP redigatur M 15 animantia uenenata v strutiones ÅP,La.c. strnctiones MV 16 ac L.Ap.c.m3 ant MVP,Am1 & Ap.c.m2 17 sireenas Mp.c. fantasmata VP 18 possimus P praeterita P 19 describit P persecutiones LMAa.c. 20 tabernaculum P 21 rediatur P solitudine P 22 ueniant v 23 et eras. M 24 omnes La.c. )
[*]( 10, 23 )Scio. domine. quia non sit hominis uia eius, nec uiri est, ut ambulet et dirigat gressus suos. Erubescant noui praedicatores. qui aiunt unumquemque suo arbitrio regi, cum et hic propheta dicat: non est hominis uia eius, et Dauid in lyrico canat carmine: a domino gressus hominis dirigentur et uiam eius uolet nimis is. siue hic sensus est: <quod a Babyloniis sustinemus. non est eorum formidinis, sed nostri meriti et indignationis tuae\'.
[*]( 10, 24. 25 )Corripe me, domine: uerumtamen in indicio et non in furore tuo, ne forte ad nihilum redigas me! effunde indignationem tuam super gentes, quae non cognouerunt te, et super prouincias - siue generationes —, quae nomen tuum non inuocauerunt, quia deuorauerunt Iacob et locum eius consumserunt et decus eius - uel pascua - dissipauerunt siue ad solitudinem redegerunt.
Hunc locum in Psalmo legimus: domine, ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me! et est sensus: \'meremur quidem omnia, quae sustinemus, et multo meremur maiora quam patimur, uerumtamen hoc obsecro, ut quasi pater me corripias, non quasi aduersarius, ut me emendes quasi filium et non punias quasi inimicum: castigas enim omnem filium, quem recipis, et per omnem dolorem ac flagellum emendas Hierusalem.
hostes autem. qui non nouerunt te. et prouinciae siue regiones, quae [*]( 4 Hier. 10, 23 5 *PS. 36. 23 13. 16 *Hier. 24, 25 18 Ps. 6. 2. 37, 2 23 cf. Hebr. 12, 6 cf. *Hier. 6, 7.8 ) [*]( 1 sit] est r cum Vulg. 2 diriget AP gressos P suos] & add. P 5 lirico P canit V 6 dirigetur M,Aa.c. 7 _byloniis L babilonis V sustenemas La.c. sustinuimus P 8 fortitudinis Lp.c.m2, Erasmus v 13 siue ėt L 15 deuorauerunt] eomederunt Vulg. locum eius eonsumserunt] deuorauerunt eam et consumserunt illum Vulg. consumserunt (sic semper fere Lp.c.; cf. p. 84, 15. 137, 15) scripsi -ps- codd. 17 redigerunt MP.LAa.c. locum] et add.MAVPv 18 ne] neq. V arguas] corripias Y nec V 19 corripiaaJ arguas V 20 sustenemus LA.c. 22 ut] et V emendens V 23 per s. u. L per. (e a. u.) M 24 hac P )