In Hieremiam Prophetam Libri Sex
Jerome, Saint
Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 2, Pars 1: In Hieremiam Prophetam (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 59). Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1913.
[*]( 7, 21-23 )Haec dicit dominus e.cercituum, deus Israhel: holocaustomata uestra addite uictimis uestris et comedite carnes, quia non sum locutus cum patribus uestris et non praecepi eis in die, qua eduxi eos de terra Aegypti, de uerbo holocaustomatum et uictimarum, sed hoc uerbum praecepi eis dicens: audite uocem meam et ero uobis deus et uos eritis mihi populus et ambulate in omni uia, quam mandaui uobis, ut bene sit uobis. Quorum reprobauit templum, consequenter reprobat et sacrificia et oblique arguit eos, quod non ueneratione sui, sed epularum desiderio immolent uictimas.
quod autem ait: non sum locutus cum patribus uestris et non praecepi eis in die, qua eduxi eos de terra Aegypti, super uerbo holocausti et uictimarum, manifeste intellegitur, quod primum decalogum dederit in tabulis lapideis scriptum digito dei et post offensam idololatriae caputque uituli postea iusserit sibi magis fieri quam daemonibus auferens puram religionem mandatorum dei et concedens sanguinem uictimarum carniumque desiderium. [*]( 4. 5 Hier. 7, 20 18 *Hier. 7, 22 22 cf. Ex. 31. 18. Dent. 9. 10 23 cf. Ex. 32, 8 ) [*]( 1 conflati VP conflari Ãa.c. conflata indignatio υ quid V 2 multitudinem L 4 succenditur La.c. succedetar V 5 haut L aut P haud cet. extinguitur La.c. 6 ait V 7 deus Israhel om. V 8 holocautomata Vulg. uestra om. VP.MAa.c.m2 9 commedite V,Aa.r. carnis Ma.c. 10 praecepit Ma.e. 11 egypti V holocautomatuni A cum Vulg. 12 uerbo MVP.Aa.c. praecipi P 16 sacrificia] cur d§ sacrificia imperauerit add. P 19 edaxit V,Ma.r. 20 super uerbo] superbo p holocaustis pp.c. uictimis Pp.c. 22 offensa La.c. idolatria La.c. idololatria. M idolatriae (e s. u. m2) A idolatriam VP 24 offrens P rel∗egionem M releg. P concidens P )
[*](7, 24.25 a )Et non audierunt nec inclinauerunt aurem suam; sed abierunt in uoluntatibus — siue desideriis - et prauitate cordis sui mali factique sunt retrorsum et non inante a die, qua egressi sunt patres eorum de terra Aegypti, usque ad hunc diem.
\'Me dicente: audite uocem meam et ero uobisdeus et reliqua, non audierunt nec inclinauerunt aurem suam, sed sui cordis fecere desideria et contra apostoli sententiam, qui praeteritorum obliuiscebatur et in priora se extendebat, fecere contraria, ut praeterita cuperent et futura contemnerent! quodque dicit:
a die, qua egressi sunt patres eorum de terra Aegypti, usque ad diem hanc, omne tempus in medio dicit eos per offensam domini transegisse. unde et necessaria fuit euangelii gratia, quae illos non suo mento, sed domini misericordia conseruauit.
[*]( 7, 25 b. 26 )Et misi ad uos seruos meos, prophetas, per diem consurgens diluculo et mittens; et non audierunt rite nec inclinauerunt aurem suam, sed indurauerunt ceruicem et peius operati sunt quam patres eorum. Iusta ergo ira domini, quae conflata est et stillauit super populum contemtorem duraeque ceruicis et dei uerba audire nolentem. quomodo autem deus uel de nocte uel diluculo et in die mittat prophetas, supra diximus.
[*]( 7, 27. 28 (28) )Et loqueris ad eos omnia uerba haec et non[*]( 2 *Hier. 7, 24 6 Hier. 7, 23 7 Hier. 7, 24 9 cf. Phil. 3, 13 11 Hier. 7, 25 20 cf. Hier. 7, 20 21 cf. Ex. 32, 9. 33, 3. 5. 34, 0. Deut. 9, 6. 13. Bar. 2, 30 23 cf. p. 98, 19 sqq. )[*]( 2 habierunt Ma.r. uolnmtatibus Mp.c.m2 3 et] in add. Vulg. 4 in te Ma.c. ante v 5 hanc Ap.c.,v diem hanc Vulg. 8. 10 facere P 11 egressa P 12 ad diem] adiem Y 14 euūangeliiL 16 nos] omnes add. MA s. u. m2, v cum Vulg. per diem (de nocte s. u.) A 17 (= 22) delacnlo La.c. 19 eeraicemj suam add. v cum Vulg. 20 iuxta MAa.c. ista V e add. s. u. M ira Ma.r. confieta JPa.c. et om. II stillauitq; Mp.c. 21 contemptorem MVP,La.c. ceruices LMPa.c. uerba dι̃ MAVPv 22 nollentem La.r. nolentis Mp.c. dilacolo (i ex e) M )