Institutio Oratoria
Quintilian
Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.
Consequently when it is possible to say
I have a young son,it is quite superfluous to say,
Being desirous of children I took a wife, a son was born whom I acknowledged and reared and brought up to manhood.For this reason some of the Greeks draw a distinction between a concise statement (the word they use is σύντομος ) and a brief statement, the former being free from all superfluous matter, while the latter may conceivably omit something that requires to be stated.
Personally, when I use the word brevity, I mean not saying less, but not saying more than occasion demands. As for repetitions and tautologies and diffuseness, which some writers of textbooks tell us we must avoid, I pass them by;
But we must be equally on our guard against the obscurity which results from excessive abridgment, and it is better to say a little more than is necessary than a little less. For though a diffuse irrelevance is tedious, the omission of what is necessary is positively dangerous.