Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

And it is a universal rule of life that we should wish to copy what we approve in others. It is for this reason that boys copy the shapes of letters that they may learn to write, and that musicians take the voices of their teachers, painters the works of their predecessors, and peasants the principles of agriculture which have been proved in practice, as models for their imitation. In fact, we may note that the elementary study of every branch of learning is directed by reference to some definite standard that is placed before the learner.

We must, in fact, either be like or unlike those who have proved their excellence. It is rare for nature to produce such resemblance, which is more often the result of imitation. But the very fact that in

v10-12 p.77
every subject the procedure to be followed is so much more easy for us than it was for those who had no model to guide them, is a positive drawback, unless we use this dubious advantage with caution and judgment.

The first point, then, that we must realise is that imitation alone is not sufficient, if only for the reason that a sluggish nature is only too ready to rest content with the inventions of others. For what would have happened in the days when models were not, if men had decided to do and think of nothing that they did not know already? The answer is obvious: nothing would ever have been discovered.

Why, then, is it a crime for us to discover something new? Were primitive men led to make so many discoveries simply by the natural force of their imagination, and shall we not then be spurred on to search for novelty by the very knowledge that those who sought of old were rewarded by success?