Institutio Oratoria
Quintilian
Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.
About substitution, that is when one word is used instead of another, there is no dispute. It is an error which we may detect in connexion with all the parts of speech, but most frequently in the verb, because it has greater variety
statesor
qualitiesif you prefer either of these terms), be these types of error six in number, as some assert, or eight as is insisted by others (for the number of the forms of solecism will depend on the number of subdivisions which you assign to the parts of speech of which we have just spoken). Further there are solecisms of number;
now Latin has two numbers, singular and plural, while Greek possesses a third, namely the dual. There have however been some who have given us a dual as well in words such as scripsere and legere, in which as a matter of fact the final syllable has been softened to avoid harshness, just as in old writers we find male merere for male mereris. Consequently what they assert to be a dual is concerned solely with this one class of termination, whereas in Greek it is found throughout the whole structure of the verb and in nouns as well, though even then it is but rarely used.
But we find not a trace of such a usage in any Latin author. On the contrary phrases such as devenere locos, [*](Aen. i. 369: They came to the places. ) conticuere omnes [*](Aen. ii. l: All were silent. ) and consedere duces [*]( Ovid, Met. xiii. l: The chiefs sat them down. ) clearly prove that they have nothing to do with the dual. Moreover dixere, [*](Dixere,they have spoken, was said when the advocates had finished their pleading. ) although Antonius Rufus cites it as proof to the contrary, is often used by the usher in the courts to denote more than two advocates.
Again, does not Livy near the beginning of his first book write tenuere arcem Sabini [*]( Liv. I. xii.: The Sabines held the citadel. The Romans marched up the slope against them. ) and later in adversum Romani subiere? But I can produce still better authority. For Cicero in his Orator says,
I have no objection[*](Orat. xlvii. 157. )v1-3 p.101to the form scripsere, though I regard scripserunt as the more correct.
Similarly in vocables and nouns solecisms occur in connexion with gender, number and more especially case, by substitution of one for another. To these may be added solecisms in the use of comparatives and superlatives, or the employment of patronymics instead of possessives and vice versa.
As for solecisms connected with expressions of quantity, there are some who will regard phrases such as magnum peculiolum [*]( Lit. A great little fortune. ) as a solecism, because the diminutive is used instead of the ordinary noun, which implies no diminution. I think I should call it a misuse of the diminutive rather than a solecism; for it is an error of sense, whereas solecisms are not errors of sense, but rather faulty combinations of words.
As regards participles, solecisms occur in case and gender as with nouns, in tense as with verbs, and in number as in both. The pronoun admits of solecisms in gender, number and case.