Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- “And genial Ceres, full of joy, that now
- her daughter was regained, began to speak;
- ‘Declare the reason of thy wanderings,
- O Arethusa! tell me wherefore thou
- wert made a sacred stream.’ The waters gave
- no sound; but soon that goddess raised her head
- from the deep springs; and after sue had dried
- her green hair with her hand, with fair address
- she told the ancient amours of that stream
- which flows through Elis.—‘I was one among
- the Nymphs of old Achaia,’—so she said—
- ‘And none of them more eager sped than I,
- along the tangled pathways; and I fixed
- the hunting-nets with zealous care.—Although
- I strove not for the praise that beauty gives,
- and though my form was something stout for grace,
- it had the name of being beautiful.
- ‘So worthless seemed the praise, I took no joy
- in my appearance—as a country lass
- I blushed at those endowments which would give
- delight to others—even the power to please
- seemed criminal.—And I remember when
- returning weary from Stymphal fan woods,
- and hot with toil, that made the glowing sun
- seem twice as hot, I chanced upon a stream,
- that flowed without a ripple or a sound
- so smoothly on, I hardly thought it moved.
- ‘The water was so clear that one could see
- and count the pebbles in the deepest parts,
- and silver willows and tall poplar trees,
- nourished by flowing waters, spread their shade
- over the shelving banks. So I approached,
- and shrinkingly touched the cool stream with my feet;
- and then I ventured deeper to my knees;
- and not contented doffed my fleecy robes,
- and laid them on a bending willow tree.
- Then, naked, I plunged deeply in the stream,
- and while I smote the water with my hands,
- and drew it towards me, striking boldly forth,
- moving my body in a thousand ways,
- I thought I heard a most unusual sound,
- a murmuring noise beneath the middle stream.
- ‘Alarmed, I hastened to the nearest bank,
- and as I stood upon its edge, these words
- hoarsely Alpheus uttered from his waves;
- ‘Oh, whither dost thou hasten?’ and again,
- ‘Oh, whither dost thou hasten?’ said the voice.
- ‘Just as I was, I fled without my clothes,
- for I had left them on the other bank;
- which, when he saw, so much the more inflamed,
- more swiftly he pursued: my nakedness
- was tempting to his gaze. And thus I ran;
- and thus relentlessly he pressed my steps:
- so from the hawk the dove with trembling wings;
- and so, the hawk pursues the frightened dove.
- ‘Swiftly and long I fled, with winding course,
- to Orchamenus, Psophis and Cyllene,
- and Maenalus and Erymanthus cold,
- and Elis. Neither could he gain by speed,
- although his greater strength must soon prevail,
- for I not longer could endure the strain.
- ‘Still I sped onward through the fields and woods,
- by tangled wilds and over rocks and crags;
- and as I hastened from the setting sun,
- I thought I saw a growing shadow move
- beyond my feet; it may have been my fear
- imagined it, but surely now I heard
- the sound of footsteps: I could even feel
- his breathing on the loose ends of my hair;
- and I was terrified. At last, worn out
- by all my efforts to escape, I cried;
- ‘Oh, help me—thou whose bow and quivered darts
- I oft have borne—thy armour-bearer calls—
- O chaste Diana help,—or I am lost.’
- ‘It moved the goddess, and she gathered up
- a dense cloud, and encompassed me about.—
- The baffled River circled round and round,
- seeking to find me, hidden in that cloud—
- twice went the River round, and twice cried out,
- ‘Ho, Arethusa! Arethusa, Ho!’
- ‘What were my wretched feelings then? Could I
- be braver than the Iamb that hears the wolves,
- howling around the high-protecting fold?
- Or than the hare, which lurking in the bush
- knows of the snarling hounds and dares not move?
- And yet, Alpheus thence would not depart,
- for he could find no footprints of my flight.
- ‘He watched the cloud and spot, and thus besieged,
- a cold sweat gathered on my trembling limbs.
- The clear-blue drops, distilled from every pore,
- made pools of water where I moved my feet,
- and dripping moisture trickled from my hair.—
- Much quicker than my story could be told,
- my body was dissolved to flowing streams.—
- But still the River recognized the waves,
- and for the love of me transformed his shape
- from human features to his proper streams,
- that so his waters might encompass mine.
- ‘Diana, therefore, opened up the ground,
- in which I plunged, and thence through gloomy caves
- was carried to Ortygia—blessed isle!
- To which my chosen goddess gave her name!
- Where first I rose amid the upper air!’
- “Thus Arethusa made an end of speech:
- and presently the fertile goddess yoked
- two dragons to her chariot: she curbed
- their mouths with bits: they bore her through the air,
- in her light car betwixt the earth and skies,
- to the Tritonian citadel, and to
- Triptolemus, to whom she furnished seed,
- that he might scatter it in wasted lands,
- and in the fallow fields; which, after long
- neglect, again were given to the plow.
- “After he had traveled through uncharted skies,
- over wide Europe and vast Asian lands,
- he lit upon the coast of Scythia, where
- a king called Lyncus reigned. And there, at once
- he sought the palace of that king, who said;
- ‘Whence come you, stranger, wherefore in this land?
- Come, tell to me your nation and your name.’
- “And after he was questioned thus, he said,
- ‘I came from far-famed Athens and they call
- my name Triptolemus. I neither came
- by ship through waves, nor over the dry land;
- for me the yielding atmosphere makes way.—
- I bear the gifts of Ceres to your land,
- which scattered over your wide realm may yield
- an ample harvest of nutritious food.’
- “The envious Lyncus, wishing to appear
- the gracious author of all benefits,
- received the unsuspecting youth with smiles;
- but when he fell into a heavy sleep
- that savage king attacked him with a sword—
- but while attempting to transfix his guest,
- the goddess Ceres changed him to a lynx:—
- and once again she sent her favoured youth
- to drive her sacred dragons through the clouds.
- “The greatest of our number ended thus
- her learned songs; and with concordant voice
- the chosen Nymphs adjudged the Deities,
- on Helicon who dwell, should be proclaimed
- the victors.
- “But the vanquished nine began
- to scatter their abuse; to whom rejoined
- the goddess; ‘Since it seems a trifling thing
- that you should suffer a deserved defeat,
- and you must add unmerited abuse
- to heighten your offence, and since by this
- appears the end of our endurance, we
- shall certainly proceed to punish you
- according to the limit of our wrath.’
- “But these Emathian sisters laughed to scorn
- our threatening words; and as they tried to speak,
- and made great clamour, and with shameless hands
- made threatening gestures, suddenly stiff quills
- sprouted from out their finger-nails, and plumes
- spread over their stretched arms; and they could see
- the mouth of each companion growing out
- into a rigid beak.—And thus new birds
- were added to the forest.—While they made
- complaint, these Magpies that defile our groves,
- moving their stretched-out arms, began to float,
- suspended in the air. And since that time
- their ancient eloquence, their screaming notes,
- their tiresome zeal of speech have all remained.”
- All this Minerva heard; and she approved
- their songs and their resentment; but her heart
- was brooding thus, “It is an easy thing
- to praise another, I should do as they:
- no creature of the earth should ever slight
- the majesty that dwells in me,—without
- just retribution.”—So her thought was turned
- upon the fortune of Arachne — proud,
- who would not ever yield to her the praise
- won by the art of deftly weaving wool,
- a girl who had not fame for place of birth,
- nor fame for birth, but only fame for skill!
- For it was well known that her father dwelt
- in Colophon; where, at his humble trade,
- he dyed in Phocean purples, fleecy wool.
- Her mother, also of the lower class,
- had died. Arachne in a mountain town
- by skill had grown so famous in the Land
- of Lydia, that unnumbered curious nymphs
- eager to witness her dexterity,
- deserted the lush vineyards of Timolus;
- or even left the cool and flowing streams
- of bright Pactolus, to admire the cloth,
- or to observe her deftly spinning wool.
- So graceful was her motion then,—if she
- was twisting the coarse wool in little balls,
- or if she teased it with her finger-tips,
- or if she softened the fine fleece, drawn forth
- in misty films, or if she twirled the smooth
- round spindle with her energetic thumb,
- or if with needle she embroidered cloth;—
- in all her motions one might well perceive
- how much Minerva had instructed her:
- but this she ever would deny, displeased
- to share her fame; and said, “Let her contend
- in art with me; and if her skill prevails,
- I then will forfeit all!”
- Minerva heard,
- and came to her, disguised with long grey hair,
- and with a staff to steady her weak limbs.
- She seemed a feeble woman, very old,
- and quavered as she said, “Old age is not
- the cause of every ill; experience comes
- with lengthened years; and, therefore, you should not
- despise my words. It is no harm in you
- to long for praise of mortals, when
- your nimble hands are spinning the soft wool,—
- but you should not deny Minerva's art—
- and you should pray that she may pardon you,
- for she will grant you pardon if you ask.”
- Arachne, scowling with an evil face.
- Looked at the goddess, as she dropped her thread.
- She hardly could restrain her threatening hand,
- and, trembling in her anger, she replied
- to you, disguised Minerva:
- “Silly fool,—
- worn out and witless in your palsied age,
- a great age is your great misfortune!— Let
- your daughter and your son's wife—if the Gods
- have blessed you—let them profit by your words;
- within myself, my knowledge is contained
- sufficient; you need not believe that your
- advice does any good; for I am quite
- unchanged in my opinion. Get you gone,—
- advise your goddess to come here herself,
- and not avoid the contest!”
- Instantly,
- the goddess said, “Minerva comes to you!”
- And with those brief words, put aside the shape
- of the old woman, and revealed herself,
- Minerva, goddess.
- All the other Nymphs
- and matrons of Mygdonia worshiped her;
- but not Arachne, who defiant stood;—
- although at first she flushed up—then went pale—
- then blushed again, reluctant.—So, at first,
- the sky suffuses, as Aurora moves,
- and, quickly when the glorious sun comes up,
- pales into white.
- She even rushed upon
- her own destruction, for she would not give
- from her desire to gain the victory.
- Nor did the daughter of almighty Jove
- decline: disdaining to delay with words,
- she hesitated not.
- And both, at once,
- selected their positions, stretched their webs
- with finest warp, and separated warp with sley.
- The woof was next inserted in the web
- by means of the sharp shuttles, which
- their nimble fingers pushed along, so drawn
- within the warp, and so the teeth notched in
- the moving sley might strike them.—Both, in haste,
- girded their garments to their breasts and moved
- their skilful arms, beguiling their fatigue
- in eager action.
- Myriad tints appeared
- besides the Tyrian purple—royal dye,
- extracted in brass vessels.—As the bow,
- that spans new glory in the curving sky,
- its glittering rays reflected in the rain,
- spreads out a multitude of blended tints,
- in scintillating beauty to the sight
- of all who gaze upon it; — so the threads,
- inwoven, mingled in a thousand tints,
- harmonious and contrasting; shot with gold:
- and there, depicted in those shining webs,
- were shown the histories of ancient days:—
- Minerva worked the Athenian Hill of Mars,
- where ancient Cecrops built his citadel,
- and showed the old contention for the name
- it should be given.—Twelve celestial Gods
- surrounded Jupiter, on lofty thrones;
- and all their features were so nicely drawn,
- that each could be distinguished.—Jupiter
- appeared as monarch of those judging Gods.
- There Neptune, guardian of the sea, was shown
- contending with Minerva. As he struck
- the Rock with his long trident, a wild horse
- sprang forth which he bequeathed to man. He claimed
- his right to name the city for that gift.
- And then she wove a portrait of herself,
- bearing a shield, and in her hand a lance,
- sharp-pointed, and a helmet on her head—
- her breast well-guarded by her Aegis: there
- she struck her spear into the fertile earth,
- from which a branch of olive seemed to sprout,
- pale with new clustered fruits.—And those twelve Gods,
- appeared to judge, that olive as a gift
- surpassed the horse which Neptune gave to man.
- And, so Arachne, rival of her fame,
- might learn the folly of her mad attempt,
- from the great deeds of ancient histories,
- and what award presumption must expect,
- Minerva wove four corners with life scenes
- of contest, brightly colored, but of size
- diminutive.
- In one of these was shown
- the snow-clad mountains, Rhodope,
- and Haemus, which for punishment were changed
- from human beings to those rigid forms,
- when they aspired to rival the high Gods.
- And in another corner she described
- that Pygmy, whom the angry Juno changed
- from queen-ship to a crane; because she thought
- herself an equal of the living Gods,
- she was commanded to wage cruel wars
- upon her former subjects. In the third,
- she wove the story of Antigone,
- who dared compare herself to Juno, queen
- of Jupiter, and showed her as she was
- transformed into a silly chattering stork,
- that praised her beauty, with her ugly beak.—
- Despite the powers of Ilion and her sire
- Laomedon, her shoulders fledged white wings.
- And so, the third part finished, there was left
- one corner, where Minerva deftly worked
- the story of the father, Cinyras;—
- as he was weeping on the temple steps,
- which once had been his daughter's living limbs.
- And she adorned the border with designs
- of peaceful olive—her devoted tree—
- which having shown, she made an end of work.
- Arachne, of Maeonia, wove, at first
- the story of Europa, as the bull
- deceived her, and so perfect was her art,
- it seemed a real bull in real waves.
- Europa seemed to look back towards the land
- which she had left; and call in her alarm
- to her companions—and as if she feared
- the touch of dashing waters, to draw up
- her timid feet, while she was sitting on
- the bull's back.
- And she wove Asteria seized
- by the assaulting eagle; and beneath the swan's
- white wings showed Leda lying by the stream:
- and showed Jove dancing as a Satyr, when
- he sought the beautiful Antiope,
- to whom was given twins; and how he seemed
- Amphitryon when he deceived Alcmena;
- and how he courted lovely Danae
- luring her as a gleaming shower of gold;
- and poor Aegina, hidden in his flame,
- jove as a shepherd with Mnemosyne;
- and beautiful Proserpina, involved
- by him, apparent as a spotted snake.
- And in her web, Arachne wove the scenes
- of Neptune:—who was shown first as a bull,
- when he was deep in love with virgin Arne
- then as Enipeus when the giant twins,
- Aloidae, were begot; and as the ram
- that gambolled with Bisaltis; as a horse
- loved by the fruitful Ceres, golden haired,
- all-bounteous mother of the yellow grain;
- and as the bird that hovered round snake-haired
- Medusa, mother of the winged horse;
- and as the dolphin, sporting with the Nymph,
- Melantho.—All of these were woven true
- to life, in proper shades.
- And there she showed
- Apollo, when disguised in various forms:
- as when he seemed a rustic; and as when
- he wore hawk-wings, and then the tawny skin
- of a great lion; and once more when he
- deluded Isse, as a shepherd lad.
- And there was Bacchus, when he was disguised
- as a large cluster of fictitious grapes;
- deluding by that wile the beautiful
- Erigone;—and Saturn, as a steed,
- begetter of the dual-natured Chiron.
- And then Arachne, to complete her work,
- wove all around the web a patterned edge
- of interlacing flowers and ivy leaves.
- Minerva could not find a fleck or flaw—
- even Envy can not censure perfect art—
- enraged because Arachne had such skill
- she ripped the web, and ruined all the scenes
- that showed those wicked actions of the Gods;
- and with her boxwood shuttle in her hand,
- struck the unhappy mortal on her head,—
- struck sharply thrice, and even once again.
- Arachne's spirit, deigning not to brook
- such insult, brooded on it, till she tied
- a cord around her neck, and hung herself.
- Minerva, moved to pity at the sight,
- sustained and saved her from that bitter death;
- but, angry still, pronounced another doom:
- “Although I grant you life, most wicked one,
- your fate shall be to dangle on a cord,
- and your posterity forever shall
- take your example, that your punishment
- may last forever!” Even as she spoke,
- before withdrawing from her victim's sight,
- she sprinkled her with juice—extract of herbs
- of Hecate.
- At once all hair fell off,
- her nose and ears remained not, and her head
- shrunk rapidly in size, as well as all
- her body, leaving her diminutive.—
- Her slender fingers gathered to her sides
- as long thin legs; and all her other parts
- were fast absorbed in her abdomen—whence
- she vented a fine thread;—and ever since,
- Arachne, as a spider, weaves her web.