Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- Waiting not,
- Tisiphone, revengeful, takes a torch;—
- besmeared with blood, and vested in a robe,
- dripping with crimson gore, and twisting-snakes
- engirdled, she departs her dire abode—
- with twitching Madness, Terror, Fear and Woe:
- and when she had arrived the destined house,
- the door-posts shrank from her, the maple doors
- turned ashen grey: the Sun amazed fled.
- Affrighted, Athamas and Ino viewed
- and fled these prodigies; but suddenly
- that baneful Fury stood across the way,
- blocking the passage— There she stands with arms
- extended, and alive with twisting vipers.—
- She shakes her hair; the moving serpents hiss;
- they cling upon her shoulders, and they glide
- around her temples, dart their fangs, and vomit
- corruption.—Plucking from the midst two snakes,
- she hurls them with her pestilential hand
- upon her victims, Athamas and Ino, whom,
- although the vipers strike upon their breasts,
- no injury attacks their mortal parts;—
- only their minds are stricken with wild rage,
- inciting to mad violence and crime.
- And with a monstrous composite of foam—
- once gathered from the mouth of Cerberus,
- the venom of Echidna, purposeless
- aberrances, crimes, tears, hatred—the lust
- of homicide, and the dark vapourings
- of foolish brains; a liquid poison, mixed,
- and mingled with fresh blood, in hollow brass,
- and boiled, and stirred up with a slip of hemlock—
- she took of it, and as they trembled, threw
- that mad-mixed poison on them; and it scorched
- their inmost vitals—and she waved her torch
- repeatedly, within a circle's rim—
- and added flame to flame.—
- Then, confident
- of having executed her commands,
- the Fury hastened to the void expanse
- where Pluto reigns, and swiftly put aside
- the serpents that were wreathed around her robes.
- At once, the son of Aeolus, enraged,
- shouts loudly in his palace; “Ho, my lads!
- Spread out your nets! a savage lioness
- and her twin whelps are lurking in the wood;—
- behold them!” In his madness he believes
- his wife a savage beast. He follows her,
- and quickly from her bosom snatches up
- her smiling babe, Learchus, holding forth
- his tiny arms, and whirls him in the air,
- times twice and thrice, as whirls the whizzing sling,
- and dashes him in pieces on the rocks; —
- cracking his infant bones.
- The mother, roused
- to frenzy (who can tell if grief the cause,
- or fires of scattered poison?) yells aloud,
- and with her torn hair tangled, running mad,
- she carries swiftly in her clutching arms,
- her little Melicerta! and begins
- to shout, “Evoe, Bacche!”—Juno hears
- the shouted name of Bacchus, and she laughs,
- and taunts her;—“Let thy foster-child award!”
- There is a crag, out-jutting on the deep,
- worn hollow at the base by many waves,
- where not the rain may ripple on that pool;—
- high up the rugged summit overhangs
- its ragged brows above the open sea:
- there, Ino climbs with frenzy-given strength,
- and fearless, with her burden in her arms,
- leaps in the waves where whitening foams arise.
- Venus takes pity on her guiltless child,
- unfortunate grand-daughter, and begins
- to soothe her uncle Neptune with these words;—
- “O Neptune, ruler of the deep, to whom,
- next to the Power in Heaven, was given sway,
- consider my request! Open thy heart
- to my descendants, which thine eyes behold,
- tossed on the wild Ionian Sea! I do implore thee,
- remember they are thy true Deities—
- are thine as well as mine—for it is known
- my birth was from the white foam of thy sea;—
- a truth made certain by my Grecian name.”
- Neptune regards her prayer: he takes from them
- their mortal dross: he clothes in majesty,
- and hallows their appearance. Even their names
- and forms are altered; Melicerta, changed,
- is now Palaemon called, and Ino, changed,
- Leucothoe called, are known as Deities.
- When her Sidonian attendants traced
- fresh footprints to the last verge of the rock,
- and found no further vestige, they declared
- her dead, nor had they any doubt of it.
- They tore their garments and their hair—and wailed
- the House of Cadmus— and they cursed at Juno,
- for the sad fate of the wretched concubine.
- That goddess could no longer brook their words,
- and thus made answer, “I will make of you
- eternal monuments of my revenge!”
- Her words were instantly confirmed—The one
- whose love for Ino was the greatest, cried;
- “Into the deep; look—look—I seek my queen.”
- But even as she tried to leap, she stood
- fast-rooted to the ever-living rock;
- another, as she tried to beat her breast
- with blows repeated, noticed that her arms
- grew stiff and hard; another, as by chance,
- was petrified with hands stretched over the waves:
- another could be seen, as suddenly
- her fingers hardened, clutching at her hair
- to tear it from the roots.—And each remained
- forever in the posture first assumed.—
- But others of those women, sprung from Cadmus,
- were changed to birds, that always with wide wings
- skim lightly the dark surface of that sea.