Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- Alcithoe, daughter of King Minyas,
- consents not to the orgies of the God;
- denies that Bacchus is the son of Jove,
- and her two sisters join her in that crime.
- 'Twas festal-day when matrons and their maids,
- keeping it sacred, had forbade all toil.—
- And having draped their bosoms with wild skins,
- they loosed their long hair for the sacred wreaths,
- and took the leafy thyrsus in their hands;—
- for so the priest commanded them. Austere
- the wrath of Bacchus if his power be scorned.
- Mothers and youthful brides obeyed the priest;
- and putting by their wickers and their webs,
- dropt their unfinished toils to offer up
- frankincense to the God; invoking him
- with many names:—“O Bacchus! O Twice-born!
- O Fire-begot! Thou only child Twice-mothered!
- God of all those who plant the luscious grape!
- O Liber!” All these names and many more,
- for ages known—throughout the lands of Greece.
- “Thy youth is not consumed by wasting time;
- and lo, thou art an ever-youthful boy,
- most beautiful of all the Gods of Heaven,
- smooth as a virgin when thy horns are hid.—
- The distant east to tawny India's clime,
- where rolls remotest Ganges to the sea,
- was conquered by thy might.—O Most-revered!
- Thou didst destroy the doubting Pentheus,
- and hurled the sailors' bodies in the deep,
- and smote Lycurgus, wielder of the ax.
- “And thou dost guide thy lynxes, double-yoked,
- with showy harness.—Satyrs follow thee;
- and Bacchanals, and old Silenus, drunk,
- unsteady on his staff; jolting so rough
- on his small back-bent ass; and all the way
- resounds a youthful clamour; and the screams
- of women! and the noise of tambourines!
- And the hollow cymbals! and the boxwood flutes,—
- fitted with measured holes.—Thou art implored
- by all Ismenian women to appear
- peaceful and mild; and they perform thy rites.”
- Only the daughters of King Minyas
- are carding wool within their fastened doors,
- or twisting with their thumbs the fleecy yarn,
- or working at the web. So they corrupt
- the sacred festival with needless toil,
- keeping their hand-maids busy at the work.
- And one of them, while drawing out the thread
- with nimble thumb, anon began to speak;
- “While others loiter and frequent these rites
- fantastic, we the wards of Pallas, much
- to be preferred, by speaking novel thoughts
- may lighten labour. Let us each in turn,
- relate to an attentive audience,
- a novel tale; and so the hours may glide.”
- it pleased her sisters, and they ordered her
- to tell the story that she loved the most.
- So, as she counted in her well-stored mind
- the many tales she knew, first doubted she
- whether to tell the tale of Derceto,—
- that Babylonian, who, aver the tribes
- of Palestine, in limpid ponds yet lives,—
- her body changed, and scales upon her limbs;
- or how her daughter, having taken wings,
- passed her declining years in whitened towers.
- Or should she tell of Nais, who with herbs,
- too potent, into fishes had transformed
- the bodies of her lovers, till she met
- herself the same sad fate; or of that tree
- which sometime bore white fruit, but now is changed
- and darkened by the blood that stained its roots.—
- Pleased with the novelty of this, at once
- she tells the tale of Pyramus and Thisbe;—
- and swiftly as she told it unto them,
- the fleecy wool was twisted into threads.