Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- Nor food nor rest can draw him thence—outstretched
- upon the overshadowed green, his eyes
- fixed on the mirrored image never may know
- their longings satisfied, and by their sight
- he is himself undone. Raising himself
- a moment, he extends his arms around,
- and, beckoning to the murmuring forest; “Oh,
- ye aisled wood was ever man in love
- more fatally than I? Your silent paths
- have sheltered many a one whose love was told,
- and ye have heard their voices. Ages vast
- have rolled away since your forgotten birth,
- but who is he through all those weary years
- that ever pined away as I? Alas,
- this fatal image wins my love, as I
- behold it. But I cannot press my arms
- around the form I see, the form that gives
- me joy. What strange mistake has intervened
- betwixt us and our love? It grieves me more
- that neither lands nor seas nor mountains, no,
- nor walls with closed gates deny our loves,
- but only a little water keeps us far
- asunder. Surely he desires my love
- and my embraces, for as oft I strive
- to kiss him, bending to the limpid stream
- my lips, so often does he hold his face
- fondly to me, and vainly struggles up.
- It seems that I could touch him. 'Tis a strange
- delusion that is keeping us apart.
- “Whoever thou art, Come up! Deceive me not!
- Oh, whither when I fain pursue art thou?
- Ah, surely I am young and fair, the Nymphs
- have loved me; and when I behold thy smiles
- I cannot tell thee what sweet hopes arise.
- When I extend my loving arms to thee
- thine also are extended me — thy smiles
- return my own. When I was weeping, I
- have seen thy tears, and every sign I make
- thou cost return; and often thy sweet lips
- have seemed to move, that, peradventure words,
- which I have never heard, thou hast returned.
- “No more my shade deceives me, I perceive
- 'Tis I in thee—I love myself—the flame
- arises in my breast and burns my heart—
- what shall I do? Shall I at once implore?
- Or should I linger till my love is sought?
- What is it I implore? The thing that I
- desire is mine—abundance makes me poor.
- Oh, I am tortured by a strange desire
- unknown to me before, for I would fain
- put off this mortal form; which only means
- I wish the object of my love away.
- Grief saps my strength, the sands of life are run,
- and in my early youth am I cut off;
- but death is not my bane—it ends my woe.—
- I would not death for this that is my love,
- as two united in a single soul
- would die as one.”
- He spoke; and crazed with love,
- returned to view the same face in the pool;
- and as he grieved his tears disturbed the stream,
- and ripples on the surface, glassy clear,
- defaced his mirrored form. And thus the youth,
- when he beheld that lovely shadow go;
- “Ah whither cost thou fly? Oh, I entreat
- thee leave me not. Alas, thou cruel boy
- thus to forsake thy lover. Stay with me
- that I may see thy lovely form, for though
- I may not touch thee I shall feed my eyes
- and soothe my wretched pains.” And while he spoke
- he rent his garment from the upper edge,
- and beating on his naked breast, all white
- as marble, every stroke produced a tint
- as lovely as the apple streaked with red,
- or as the glowing grape when purple bloom
- touches the ripening clusters.
- When as glass
- again the rippling waters smoothed, and when
- such beauty in the stream the youth observed,
- no more could he endure. As in the flame
- the yellow wax, or as the hoar-frost melts
- in early morning 'neath the genial sun;
- so did he pine away, by love consumed,
- and slowly wasted by a hidden flame.
- No vermeil bloom now mingled in the white
- of his complexion fair; no strength has he,
- no vigor, nor the comeliness that wrought
- for love so long: alas, that handsome form
- by Echo fondly loved may please no more.
- But when she saw him in his hapless plight,
- though angry at his scorn, she only grieved.
- As often as the love-lore boy complained,
- “Alas!” “Alas!” her echoing voice returned;
- and as he struck his hands against his arms,
- she ever answered with her echoing sounds.
- And as he gazed upon the mirrored pool
- he said at last, “Ah, youth beloved in vain!”
- “In vain, in vain!” the spot returned his words;
- and when he breathed a sad “farewell!” “Farewell!”
- sighed Echo too. He laid his wearied head,
- and rested on the verdant grass; and those
- bright eyes, which had so loved to gaze, entranced,
- on their own master's beauty, sad Night closed.
- And now although among the nether shades
- his sad sprite roams, he ever loves to gaze
- on his reflection in the Stygian wave.
- His Naiad sisters mourned, and having clipped
- their shining tresses laid them on his corpse:
- and all the Dryads mourned: and Echo made
- lament anew. And these would have upraised
- his funeral pyre, and waved the flaming torch,
- and made his bier; but as they turned their eyes
- where he had been, alas he was not there!
- And in his body's place a sweet flower grew,
- golden and white, the white around the gold.
- Narcissus' fate, when known throughout the land
- and cities of Achaia, added fame
- deserved, to blind Tiresias,—mighty seer.
- Yet Pentheus, bold despiser of the Gods,
- son of Echion, scoffed at all his praise,
- and, sole of man deriding the great seer,
- upbraided him his hapless loss of sight.
- And shaking his white temples, hoar with age.
- Tiresias of Pentheus prophesied,
- “Oh glad the day to thee, if, light denied,
- thine eyes, most fortunate, should not behold
- the Bacchanalian rites! The day will come,
- and soon the light will dawn, when Bacchus, born
- of Semele, shall make his advent known—
- all hail the new god Bacchus! Either thou
- must build a temple to this Deity,
- or shalt be torn asunder; thy remains,
- throughout the forest scattered, will pollute
- the wood with sanguinary streams; and thy
- life-blood bespatter with corrupting blots
- thy frenzied mother and her sisters twain.
- And all shall come to pass, as I have told,
- because thou wilt not honour the New God.
- And thou shalt wail and marvel at the sight
- of blind Tiresias, though veiled in night.”
- And as he spoke, lo, Pentheus drove the seer:
- but all his words, prophetic, were fulfilled,
- and confirmation followed in his steps.—
- Bacchus at once appears, and all the fields
- resound with shouts of everybody there.—
- men, brides and matrons, and a howling rout—
- nobles and commons and the most refined—
- a motley multitude—resistless borne
- to join those rites of Bacchus, there begun.
- Then Pentheus cries; “What madness, O ye brave
- descendants of the Dragon! Sons of Mars!
- What frenzy has confounded you? Can sounds
- of clanging brass prevail; and pipes and horns,
- and magical delusions, drunkenness,
- and yelling women, and obscene displays,
- and hollow drums, overcome you, whom the sword,
- nor troops of war, nor trumpet could affright?
- “How shall I wonder at these ancient men,
- who, crossing boundless seas from distant Tyre,
- hither transferred their exiled Household Gods,
- and founded a new Tyre; but now are shorn,
- and even as captives would be led away
- without appeal to Mars? And, O young men,
- of active prime whose vigor equals mine!
- Cast down your ivy scepters; take up arms;
- put on your helmets; strip your brows of leaves;
- be mindful of the mighty stock you are,
- and let your souls be animated with
- the spirit of that dauntless dragon, which,
- unaided, slew so many, and at last
- died to defend his fountain and his lake.—
- so ye may conquer in the hope of fame.
- “He gave the brave to death, but with your arms
- ye shall expel the worthless, and enhance
- the glory of your land. If Fate decree
- the fall of Thebes, Oh, let the engines
- of war and men pull down its walls, and let
- the clash of steel and roaring flames resound.
- Thus, blameless in great misery, our woes
- would be the theme of lamentations, known
- to story; and our tears would shame us not.
- “But now an unarmed boy will conquer Thebes:
- a lad whom neither weapons, wars nor steeds
- delight; whose ringlets reek with myrrh; adorned
- with chaplets, purple and embroidered robes
- of interwoven gold. Make way for me!
- And I will soon compel him to confess
- his father is assumed and all his rites
- are frauds.
- “If in days gone Acrisius
- so held this vain god in deserved contempt,
- and shut the Argive gates against his face,
- why, therefore, should not Pentheus close the gates
- of Thebes, with equal courage—Hence! Away!
- Fetch the vile leader of these rioters
- in chains! Let not my mandate be delayed.”
- Him to restrain his grandsire, Cadmus, strove;
- and Athamas, and many of his trusted friends
- united in vain efforts to rebuke
- his reckless rage; but greater violence
- was gained from every admonition.—
- his rage increased the more it was restrained,
- and injury resulted from his friends.
- So have I seen a stream in open course,
- run gently on its way with pleasant noise,
- but whensoever logs and rocks detained,
- it foamed, with violence increased, against
- obstruction.
- Presently returning came
- his servants stained with blood, to whom he said,
- “What have ye done with Bacchus?” And to him
- they made reply; “Not Bacchus have we seen,
- but we have taken his attendant lad,
- the chosen servant of his sacred rites.”
- And they delivered to the noble king,
- a youth whose hands were lashed behind his back.
- Then Pentheus, terrible in anger, turned
- his awful gaze upon the lad, and though
- he scarce deferred his doom, addressed him thus;
- “Doomed to destruction, thou art soon to give
- example to my people by thy death:
- tell me thy name; what are thy parents called;
- where is thy land; and wherefore art thou found
- attendant on these Bacchanalian rites.”
- But fearless he replied; “They call my name
- Acoetes; and Maeonia is the land
- from whence I came. My parents were so poor,
- my father left me neither fruitful fields,
- tilled by the lusty ox, nor fleecy sheep,
- nor lowing kine; for, he himself was poor,
- and with his hook and line was wont to catch
- the leaping fishes, landed by his rod.
- His skill was all his wealth. And when to me
- he gave his trade, he said, ‘You are the heir
- of my employment, therefore unto you
- all that is mine I give,’ and, at his death,
- he left me nothing but the running waves. —
- they are the sum of my inheritance.
- “And, afterwhile, that I might not be bound
- forever to my father's rocky shores,
- I learned to steer the keel with dextrous hand;
- and marked with watchful gaze the guiding stars;
- the watery Constellation of the Goat,
- Olenian, and the Bear, the Hyades,
- the Pleiades, the houses of the winds,
- and every harbour suitable for ships.
- “So chanced it, as I made for Delos, first
- I veered close to the shores of Chios: there
- I steered, by plying on the starboard oar,
- and nimbly leaping gained the sea-wet strand.
- “Now when the night was past and lovely dawn
- appeared, I,rose from slumber, and I bade
- my men to fetch fresh water, and I showed
- the pathway to the stream. Then did I climb
- a promontory's height, to learn from there
- the promise of the winds; which having done,
- I called the men and sought once more my ship.
- Opheltes, first of my companions, cried,
- ‘Behold we come!’ And, thinking he had caught
- a worthy prize in that unfruitful land,
- he led a boy, of virgin-beauty formed,
- across the shore.
- “Heavy with wine and sleep
- the lad appeared to stagger on his way,—
- with difficulty moving. When I saw
- the manner of his dress, his countenance
- and grace, I knew it was not mortal man,
- and being well assured, I said to them;
- ‘What Deity abideth in that form
- I cannot say; but 'tis a god in truth.—
- O whosoever thou art, vouchsafe to us
- propitious waters; ease our toils, and grant
- to these thy grace.’
- “At this, the one of all
- my mariners who was the quickest hand,
- who ever was the nimblest on the yards,
- and first to slip the ropes, Dictys exclaimed;
- ‘Pray not for us!’ and all approved his words.
- The golden haired, the guardian of the prow,
- Melanthus, Libys and Alcimedon
- approved it; and Epopeus who should urge
- the flagging spirits, and with rhythmic chants
- give time and measure to the beating oars,
- and all the others praised their leader's words,—
- so blind is greed of gain.—Then I rejoined,
- ‘Mine is the greatest share in this good ship,
- which I will not permit to be destroyed,
- nor injured by this sacred freight:’ and I
- opposed them as they came.
- “Then Lycabas,
- the most audacious of that impious crew,
- began to rage. He was a criminal,
- who, for a dreadful murder, had been sent
- in exile from a Tuscan city's gates.
- Whilst I opposed he gripped me by the throat,
- and shook me as would cast me in the deep,
- had I not firmly held a rope, half stunned:
- and all that wicked crew approved the deed.
- “Then Bacchus (be assured it was the God)
- as though the noise disturbed his lethargy
- from wine, and reason had regained its power,
- at last bespake the men, ‘What deeds are these?
- What noise assails my ears? What means decoyed
- my wandering footsteps? Whither do ye lead?’
- ‘Fear not,’ the steersman said, ‘but tell us fair
- the haven of your hope, and you shall land
- whereso your heart desires.’ ‘To Naxos steer,’
- Quoth Bacchus, ‘for it is indeed my home,
- and there the mariner finds welcome cheer.’
- Him to deceive, they pledged themselves, and swore
- by Gods of seas and skies to do his will:
- and they commanded me to steer that way.
- “The Isle of Naxos was upon our right;
- and when they saw the sails were set that way,
- they all began to shout at once, ‘What, ho!
- Thou madman! what insanity is this,
- Acoetes? Make our passage to the left.’
- And all the while they made their meaning known
- by artful signs or whispers in my ears.
- “I was amazed and answered, ‘Take the helm.’
- And I refused to execute their will,
- atrocious, and at once resigned command.
- Then all began to murmur, and the crew
- reviled me. Up Aethalion jumped and said,
- ‘As if our only safety is in you!’
- With this he swaggered up and took command;
- and leaving Naxos steered for other shores.
- “Then Bacchus, mocking them,—as if but then
- he had discovered their deceitful ways,—
- looked on the ocean from the rounded stern,
- and seemed to sob as he addressed the men;
- ‘Ah mariners, what alien shores are these?
- 'Tis not the land you promised nor the port
- my heart desires. For what have I deserved
- this cruel wrong? What honour can accrue
- if strong men mock a boy; a lonely youth
- if many should deceive?’ And as he spoke,
- I, also, wept to see their wickedness.
- “The impious gang made merry at our tears,
- and lashed the billows with their quickening oars.
- By Bacchus do I swear to you (and naught
- celestial is more potent) all the things
- I tell you are as true as they surpass
- the limit of belief. The ship stood still
- as if a dry dock held it in the sea.—
- “The wondering sailors laboured at the oars,
- and they unfurled the sails, in hopes to gain
- some headway, with redoubled energies;
- but twisting ivy tangled in the oars,
- and interlacing held them by its weight.
- And Bacchus in the midst of all stood crowned
- with chaplets of grape-leaves, and shook a lance
- covered with twisted fronds of leafy vines.
- Around him crouched the visionary forms
- of tigers, lynxes, and the mottled shapes
- of panthers.
- “Then the mariners leaped out,
- possessed by fear or madness. Medon first
- began to turn a swarthy hue, and fins
- grew outward from his flattened trunk,
- and with a curving spine his body bent.—
- then Lycabas to him, ‘What prodigy
- is this that I behold?’ Even as he spoke,
- his jaws were broadened and his nose was bent;
- his hardened skin was covered with bright scales.
- And Libys, as he tried to pull the oars,
- could see his own hands shrivel into fins;
- another of the crew began to grasp
- the twisted ropes, but even as he strove
- to lift his arms they fastened to his sides;—
- with bending body and a crooked back
- he plunged into the waves, and as he swam
- displayed a tail, as crescent as the moon.
- “Now here, now there, they flounce about the ship;
- they spray her decks with brine; they rise and sink;
- they rise again, and dive beneath the waves;
- they seem in sportive dance upon the main;
- out from their nostrils they spout sprays of brine;
- they toss their supple sides. And I alone,
- of twenty mariners that manned that ship,
- remained. A cold chill seized my limbs,—
- I was so frightened; but the gracious God
- now spake me fair, ‘Fear not and steer for Naxos.’
- And when we landed there I ministered
- on smoking altars Bacchanalian rites.”