Metamorphoses
Ovid
Ovid. Metamorphoses. More, Brookes, translator. Boston: Cornhill Publishing Co., 1922.
- When the ambassadors returned and told
- their tale about Aetolian arms refused,
- the bold Rutulians carried on the war
- without those forces, and much blood was shed.
- Then Turnus with a greedy torch drew near
- the Trojan fleet, well built of close-knit pine.
- What had escaped the waves, now feared the flame.
- Soon Mulciber was burning pitch and wax
- and other food of fire, up the high masts
- he ran and fed upon the tight furled sails,
- and even the benches in the curved hull smoked.
- When the holy mother of the gods, recalling
- how those same pines were felled on Ida's crest,
- filled the wind with a sound of cymbals clashed
- and trill of boxwood flutes. Borne through light air
- by her famed lion yoke, she came and said,
- “In vain you cast the fire with impious hand,
- Turnus, for I will save this burning fleet.
- I will not let the greedy flame consume
- trees that were part and members of my grove.”
- It thundered while she spoke, and heavy clouds,
- following the thunder, brought a storm
- of bounding hail. The Astraean brothers filled
- both air and swollen waters with their rage
- and rushed to battle. With the aid of one
- of them the kindly mother broke the ropes
- which held the Phrygian ships, and, drawing all
- prow foremost, plunged them underneath the wave.
- Softening quickly in the waters quiet depth,
- their wood was changed to flesh, the curving prows
- were metamorphosed into human heads,
- blades of the oars made feet, the looms were changed
- to swimming legs, the sides turned human flanks,
- each keel below the middle of a ship
- transformed became a spine, the cordage changed
- to soft hair, and the sail yards changed to arms.
- The azure color of the ships remained.
- As sea-nymphs in the water they began
- to agitate with virgin sports the waves,
- which they had always dreaded. Natives of
- the rugged mountains they are now so changed,
- they swim and dwell in the soft flowing sea,
- with every influence of birth forgot.
- Never forgetful of the myriad risks
- they have endured among the boisterous waves,
- they often give a helping hand to ships
- tossed in the power of storms—unless, of course,
- the ship might carry men of Grecian race.
- Never forgetful of the Phrygians and
- catastrophe, their hatred was so great
- of all Pelasgians, that they looked with joy
- upon the fragments of Ulysses' ship;
- and were delighted when they saw the ship
- of King Alcinous growing hard upon
- the breakers, as its wood was turned to stone.
- Many were hopeful that a fleet which had
- received life strangely in the forms of nymphs
- would cause the chieftain of the Rutuli
- to feel such awe that he would end their strife.
- But he continued fighting, and each side
- had its own gods, and each had courage too,
- which often can be as potent as the gods.
- Now they forgot the kingdom as a dower,
- forgot the scepter of a father-in-law,
- and even forgot the pure Lavinia:
- their one thought was to conquer, and they waged
- war to prevent the shame of a defeat.
- But Venus finally beheld the arms
- of her victorious son; for Turnus fell,
- and Ardea fell, a town which, while he lived,
- was counted strong. The Trojan swords
- destroyed it.—All its houses burned and sank
- down in the heated embers: and a bird
- not known before that time, flew upward from
- a wrecked heap, beating the dead ashes with
- its flapping wings. The voice, the lean pale look,
- the sorrows of a captured city, even
- the name of the ruined city, all these things
- remain in that bird—Ardea's fallen walls
- are beaten in lamentation by his wings.
- The merit of Aeneas now had moved
- the gods. Even Juno stayed her lasting hate,
- when, with the state of young Iulus safe,
- the hero son of Cytherea was
- prepared for heaven. In a council of the gods
- Venus arose, embraced her father's neck,
- and said: “ My father, ever kind to me,
- I do beseech your kind indulgence now;
- grant, dearest, to Aeneas, my own son
- and also your own grandson, grant to him
- a godhead power, although of lowest class,
- sufficient if but granted. It is enough
- to have looked once upon the unlovely realm.
- And once to have gone across the Stygian streams.”
- The gods assented, and the queen of Jove
- nodded consent with calm, approving face.
- The father said, “You well deserve the gift,
- both you who ask it, and the one for whom
- you ask it: what you most desire is yours,
- my daughter.” He decreed, and she rejoiced
- and thanked her parent. Borne by harnessed doves
- over and through the light air, she arrived
- safe on Laurentine shores: Numicius there
- winds through his tall reeds to the neighboring sea
- the waters of his stream: and there she willed
- Numicius should wash perfectly away
- from her Aeneas every part that might
- be subject unto death; and bear it far
- with quiet current into Neptune's realm.
- The horned Numicius satisfied the will
- of Venus; and with flowing waters washed
- from her Aeneas every mortal part,
- and sprinkled him, so that the essential part
- of immortality remained alone,
- and she anointed him, thus purified,
- with heavenly essence, and she touched his face
- with sweetest nectar and ambrosia mixt,
- thereby transforming him into a god.
- The throng of the Quirini later named
- the new god Indiges, and honored him.