Aeneid
Virgil
Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.
- But horsemen from the Latin city sent
- to join the serried legions of the plain
- had come at Turnus' call, three hundred strong
- all bearing shields, and under the command
- of Volscens. Nigh the camp and walls they drew;
- and soon they spied upon the leftward path
- th' heroic pair, where in dim shades of night
- the helmet of Euryalus betrayed
- the heedless boy, and with a glancing beam
- flashed on the foe. Nor was it seen in vain.
- Loud from the line the voice of Volscens called:
- “Stand, gentlemen! What business brings you here?
- Whose your allegiance? Whither speed so fast?”
- No answer gave they save to fly in haste
- to cover of the forest and deep gloom
- of the defensive night. The horsemen then
- blocked every crossway known, and, scattering wide,
- kept sentry at the entrance. The great wood
- was all of tangled brush and blinding shade
- of flex-boughs. Impenetrable thorns
- had thickly overgrown, and seldom showed
- a pathway through the maze. Euryalus,
- by the black branches and his ponderous spoil
- impeded, groped along in fearful doubt,
- deceived and quite astray. Nisus his friend
- had quit him, and incautiously had forced
- a sally through the close-encircling foe,
- into that region which should after bear
- the name of Alba—a rude shelter then
- for King Latinus' herds. He stayed him there
- and looked, but vainly, for the comrade gone.
- “Euryalus, ill-fated boy!” he cried,
- “Where have I lost thee in the pathless wild?
- How find thee? How retrace the blinding maze
- of yonder treacherous wood?” Yet ere he said,
- on his own path he turns him back, and scans
- his own light footprints through the tangled thorn,
- so dark and still. But suddenly he hears
- the tread of horses, with confusing din
- and tumult of pursuit. Nor was it long
- he tarried ere upon his anguished ear
- smote a great cry: and, lo! Euryalus,
- trapped by the dark night, the deceptive ground,
- faced the whole onset, and fell back o'erwhelmed
- by a loud mob of foes, while his sole sword
- tried many a thrust in vain. O, what defence
- may Nisus bring? With what audacious arms
- his chosen comrade save? Shall he make bare
- his dying breast to all their swords, and run
- to honorable death that bloody way?
- he swung his spear with lifted arm, then looked
- to the still moon, in heaven, and thus implored:
- “O goddess, aid me in my evil case.
- O glory of the stars, Latona's child!
- O guardian of groves, if in my name
- my father Hyrtacus made offerings
- on burning altars, if my own right hand,
- successful in the chase, ere hung its gift
- beneath thy dome or on thy sacred wall,
- grant me yon troop to scatter. Guide my spear
- along its path in air.” He spoke, and hurled
- with all his gathered strength the shaft of steel.
- the swift spear clove the shades of night, and struck
- full in the back of Sulmo, where it split,
- but tore through to his very heart. The breast
- poured forth life's glowing stream, and he, o'erthrown
- lay cold in death, while his huge, heaving sides
- gave lingering throes. The men about him stared
- this way and that. But Nisus, fiercer still,
- poised level with his ear a second shaft,
- and, while the foeman paused, the whizzing spear
- straight through the brows of Tagus drove, and clung
- deep in the cloven brain. In frenzy rose
- Volscens, but nowhere could espy what hand
- the shaft had hurled, nor whither his wild rage
- could make reply. “But thou,” he cried, “shalt feed
- with thy hot blood my honor and revenge
- for both the slain.” Then with a sword unsheathed
- upon Euryalus he fell. Loud shrieked
- Nisus, of reason reft, who could not bear
- such horror, nor in sheltering gloom of night
- longer abide: “'T is I, 't is I!” he said.
- look on the man who slew them! Draw on me
- your swords, Rutulians! The whole stratagem
- was mine, mine only, and the lad ye slay
- dared not, and could not. O, by Heaven above
- and by the all-beholding stars I swear,
- he did but love his hapless friend too well.”
- But while he spoke, the furious-thrusting sword
- had pierced the tender body, and run through
- the bosom white as snow. Euryalus
- sank prone in death; upon his goodly limbs
- the life-blood ran unstopped, and low inclined
- the drooping head; as when some purpled flower,
- cut by the ploughshare, dies, or poppies proud
- with stem forlorn their ruined beauty bow
- before the pelting storm. Then Nisus flew
- straight at his foes; but in their throng would find
- Volscens alone, for none but Volscens stayed:
- they gathered thickly round and grappled him
- in shock of steel with steel. But on he plunged,
- swinging in ceaseless circles round his head
- his lightning-sword, and thrust it through the face
- of shrieking Volscens, with his own last breath
- striking his foeman down; then cast himself
- upon his fallen comrade's breast; and there,
- stabbed through, found tranquil death and sure repose.