Aeneid
Virgil
Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.
- While o'er the battle-field thus doubtful swung
- the scales of war, the Fury (to her task
- now equal proven) having dyed the day
- a deep-ensanguined hue, and opened fight
- with death and slaughter, made no tarrying
- within Hesperia, but skyward soared,
- and, Ioud in triumph, insolently thus
- to Juno called: “See, at thy will, their strife
- full-blown to war and woe! Could even thyself
- command them now to truce and amity?
- But I, that with Ausonia's blood befoul
- their Trojan hands, yet more can do, if thou
- shift not thy purpose. For with dire alarms
- I will awake the bordering states to war
- enkindling in their souls the frenzied lust
- the war-god breathes; till from th' horizon round
- the reinforcement pours—I scattering seeds
- of carnage through the land.” In answer spoke
- juno: “Enough of artifice and fear!
- Thy provocation works. Now have they joined
- in close and deadly combat, and warm blood
- those sudden-leaping swords incarnadines,
- which chance put in their hands. Such nuptial joys,
- such feast of wedlock, let the famous son
- of Venus with the King Latinus share!
- But yon Olympian Sire and King no more
- permits thee freely in our skies to roam.
- Go, quit the field! Myself will take control
- of hazards and of labors yet to be.”
- Thus Saturn's daughter spoke. Alecto then,
- unfolding far her hissing, viperous wings,
- turned toward her Stygian home, and took farewell
- of upper air. Deep in Italia lies
- a region mountain-girded, widely famed,
- and known in olden songs from land to land:
- the valley of Amsanctus; deep, dark shades
- enclose it between forest-walls, whereby
- through thunderous stony channel serpentines
- a roaring fall. Here in a monstrous cave
- are breathing-holes of hell, a vast abyss
- where Acheron opes wide its noisome jaws:
- in this Alecto plunged, concealing so
- her execrable godhead, while the air
- of earth and heaven felt the curse removed.
- Forthwith the sovereign hands of Juno haste
- to consummate the war. The shepherds bear
- back from the field of battle to the town
- the bodies of the slain: young Almo's corse
- and gray Galaesus' bleeding head. They call
- just gods in heaven to Iook upon their wrong,
- and bid Latinus see it. Turnus comes,
- and, while the angry mob surveys the slain,
- adds fury to the hour. “Shall the land
- have Trojan lords? Shall Phrygian marriages
- debase our ancient, royal blood—and I
- be spurned upon the threshold?” Then drew near
- the men whose frenzied women-folk had held
- bacchantic orgies in the pathless grove,
- awed by Amata's name: these, gathering,
- sued loud for war. Yea, all defied the signs
- and venerable omens; all withstood
- divine decrees, and clamored for revenge,
- prompted by evil powers. They besieged
- the house of King Latinus, shouting-loud
- with emulous rage. But like a sea-girt rock
- unmoved he stood; like sea-girt rock when surge
- of waters o'er it sweeps, or howling waves
- surround; it keeps a ponderous front of power,
- though foaming cliffs around it vainly roar;
- from its firm base the broken sea-weeds fall.
- But when authority no whit could change
- their counsels blind, and each event fulfilled
- dread Juno's will, then with complaining prayer
- the aged sire cried loud upon his gods
- and on th' unheeding air: “Alas,” said he,
- “My doom is shipwreck, and the tempest bears
- my bark away! O wretches, your own blood
- shall pay the forfeit for your impious crime.
- O Turnus! O abominable deed!
- Avenging woes pursue thee; to deaf gods
- thy late and unavailing prayer shall rise.
- Now was my time to rest. But as I come
- close to my journey's end, thou spoilest me
- of comfort in my death.” With this the King
- fled to his house and ceased his realm to guide.
- A sacred custom the Hesperian land
- of Latium knew, by all the Alban hills
- honored unbroken, which wide-ruling Rome
- keeps to this day, when to new stroke she stirs
- the might of Mars; if on the Danube's wave
- resolved to fling the mournful doom of war,
- or on the Caspian folk or Arabs wild;
- or chase the morning far as India's verge,
- ind from the Parthian despot wrest away
- our banners Iost. Twin Gates of War there be,
- of fearful name, to Mars' fierce godhead vowed:
- a hundred brass bars shut them, and the strength
- of uncorrupting steel; in sleepless watch
- Janus the threshold keeps. 'T is here, what time
- the senate's voice is war, the consul grave
- in Gabine cincture and Quirinal shift
- himself the griding hinges backward moves,
- and bids the Romans arm; obedient then
- the legionary host makes Ioud acclaim,
- and hoarse consent the brazen trumpets blow.
- Thus King Latinus on the sons of Troy
- was urged to open war, and backward roll
- those gates of sorrow: but the aged king
- recoiled, refused the loathsome task, and fled
- to solitary shades. Then from the skies
- the Queen of gods stooped down, and her sole hand
- the lingering portal moved; Saturnia
- swung on their hinges the barred gates of war.
- ausonia from its old tranquillity
- bursts forth in flame. Foot-soldiers through the field
- run to and fro; and mounted on tall steeds
- the cavaliers in clouds of dust whirl by.
- All arm in haste. Some oil the glittering shield
- or javelin bright, or on the whetstone wear
- good axes to an edge, while joyful bands
- uplift the standards or the trumpets blow.
- Five mighty cities to their anvils bring
- new-tempered arms: Atina—martial name —
- proud Tibur, Ardea, Crustumium,
- and river-walled Antemnae, crowned with towers
- strong hollow helmets on their brows they draw
- and weave them willow-shields; or melt and mould
- corselets of brass or shining silver greaves;
- none now for pruning-hook or sacred plough
- have love or care: but old, ancestral swords
- for hardier tempering to the smith they bring.
- Now peals the clarion; through the legions pass
- the watchwords: the impatient yeoman takes
- his helmet from the idle roof-tree hung;
- while to his chariot the master yokes
- the mettled war-horse, dons a shining shield
- and golden mail, and buckles his good sword.
- Virgins of Helicon, renew my song!
- Instruct me what proud kings to battle flown
- with following legions throng the serried plain.
- Tell me what heroes and illustrious arms
- Italia's bosom in her dawning day
- benignant bore: for your celestial minds,
- have memory of the past, but faint and low
- steals glory's whisper on a mortal ear.
- Foremost in fight, from shores Etrurian came
- Mezentius, scornful rebel against Heaven,
- his people all in arms; and at his side
- Lausus his heir (no fairer youth than he,
- save Turnus of Laurentum), Lausus, skilled
- o break proud horses and wild beasts to quell;
- who from Agylla's citadel in vain
- led forth his thousand warriors: worthy he
- to serve a nobler sire, and happier far
- he had ne'er been born Mezentius' son.