Aeneid

Virgil

Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.

  1. Then fortune veered and different aspect wore.
  2. For 'ere the sacred funeral games are done,
  3. Saturnian Juno from high heaven sent down
  4. the light-winged Iris to the ships of Troy,
  5. giving her flight good wind—still full of schemes
  6. and hungering to avenge her ancient wrong.
  7. Unseen of mortal eye, the virgin took
  8. her pathway on the thousand-colored bow,
  9. and o'er its gliding passage earthward flew.
  10. She scanned the vast assemblage; then her gaze
  11. turned shoreward, where along the idle bay
  12. the Trojan galleys quite unpeopled rode.
  13. But far removed, upon a lonely shore,
  14. a throng of Trojan dames bewailed aloud
  15. their lost Anchises, and with tears surveyed
  16. the mighty deep. “O weary waste of seas!
  17. What vast, untravelled floods beyond us roll!”
  18. So cried they with one voice, and prayed the gods
  19. for an abiding city; every heart
  20. loathed utterly the long, laborious sea.
  21. Then in their midst alighted, not unskilled
  22. in working woe, the goddess; though she wore
  23. nor garb nor form divine, but made herself
  24. one Beroe, Doryclus' aged wife,
  25. who in her happier days had lineage fair
  26. and sons of noble name; in such disguise
  27. she called the Trojan dames:“O ye ill-starred,
  28. that were not seized and slain by Grecian foes
  29. under your native walls! O tribe accursed,
  30. what death is Fate preparing? Since Troy fell
  31. the seventh summer flies, while still we rove
  32. o'er cruel rocks and seas, from star to star,
  33. from alien land to land, as evermore
  34. we chase, storm-tossed, that fleeting Italy
  35. across the waters wide. Behold this land
  36. of Eryx, of Acestes, friend and kin;
  37. what hinders them to raise a rampart here
  38. and build a town? O city of our sires!
  39. O venerated gods from haughty foes
  40. rescued in vain! Will nevermore a wall
  41. rise in the name of Troy? Shall I not see
  42. a Xanthus or a Simois, the streams
  43. to Hector dear? Come now! I lead the way.
  44. Let us go touch their baneful ships with fire!
  45. I saw Cassandra in a dream. Her shade,
  46. prophetic ever, gave me firebrands,
  47. and cried, ‘Find Ilium so! The home for thee
  48. is where thou art.’ Behold, the hour is ripe
  49. for our great act! No longer now delay
  50. to heed the heavenly omen. Yonder stand
  51. four altars unto Neptune. 'T is the god,
  52. the god himself, gives courage for the deed,
  53. and swift-enkindling fire.” So having said,
  54. she seized a dreadful brand; then, lifting high,
  55. waved it all flaming, and with furious arm
  56. hurled it from far. The Ilian matrons gazed,
  57. bewildered and appalled. But one, of all
  58. the eldest, Pyrgo, venerated nurse
  59. of Priam's numerous sons, exclaimed, “Nay, nay!
  60. This is no Beroe, my noble dames.
  61. Doryclus knew her not. Behold and see
  62. her heavenly beauty and her radiant eyes!
  63. What voice of music and majestic mien,
  64. what movement like a god! Myself am come
  65. from Beroe sick, and left her grieving sore
  66. that she, she only, had no gift to bring
  67. of mournful honor to Anchises' shade.”
  68. She spoke. The women with ill-boding eyes
  69. looked on the ships. Their doubting hearts were torn
  70. 'twixt tearful passion for the beauteous isle
  71. their feet then trod, and that prophetic call
  72. of Fate to lands unknown. Then on wide wings
  73. soared Iris into heaven, and through the clouds
  74. clove a vast arch of light. With wonder dazed,
  75. the women in a shrieking frenzy rose,
  76. took embers from the hearth-stones, stole the fires
  77. upon the altars—faggots, branches, brands —
  78. and rained them on the ships. The god of fire,
  79. through thwarts and oars and bows of painted fir,
  80. ran in unbridled flame. Swift to the tomb
  81. of Sire Anchises, to the circus-seats,
  82. the messenger Eumelus flew, to bring
  83. news of the ships on fire; soon every eye
  84. the clouds of smoke and hovering flame could see.
  85. Ascanius, who had led with smiling brow
  86. his troops of horse, accoutred as he was,
  87. rode hot-haste to the turmoil of the camp,
  88. nor could his guards restrain . “What madness now?
  89. What is it ye would do?” he cried. “Alas!
  90. Ill-fated women! Not our enemies,
  91. nor the dread bulwarks of the Greek ye burn,
  92. but all ye have to hope for. Look at me,
  93. your own Ascanius!” His helmet then
  94. into their midst he flung, which he had worn
  95. for pageantry of war. Aeneas, too,
  96. with Trojan bands sped thither. But far off,
  97. the women, panic-scattered on the shore,
  98. fled many ways, and deep in caverned crags
  99. or shadowed forests hid them, for they Ioathed
  100. their deed and life itself; their thoughts were changed;
  101. they knew their kin and husbands, and their hearts
  102. from Juno were set free. But none the less
  103. the burning and indomitable flames
  104. raged without stay; beneath the ships' smeared sides
  105. the hempen fuel puffed a lingering smoke,
  106. as, through the whole bulk creeping, the slow fire
  107. devoured its way; and little it availed
  108. that strong men fought the fire with stream on stream.
  109. Then good Aeneas from his shoulder rent
  110. his garment, and with lifted hands implored
  111. the help of Heaven. “O Jove omnipotent!
  112. If thou not yet thy wrath implacable
  113. on every Trojan pourest, if thou still
  114. hast pity, as of old, for what men bear,
  115. O, grant my fleet deliverance from this flame!
  116. From uttermost destruction, Father, save
  117. our desperate Trojan cause! Or even now —
  118. last cruelty! thy fatal thunders throw.
  119. If this be my just meed, let thy dread arm
  120. confound us all.” But scarce the prayer is said,
  121. when with a bursting deluge a dark storm
  122. falls, marvellous to see; while hills and plains
  123. with thunder shake, and to each rim of heaven
  124. spreads swollen cloud-rack, black with copious rain
  125. and multitudinous gales. The full flood pours
  126. on every ship, and all the smouldering beams
  127. are drenched, until the smoke and flames expire
  128. and (though four ships be lost) the burning fleet
  129. rides rescued from its doom. But smitten sore
  130. by this mischance, Aeneas doubtfully
  131. weighs in his heart its mighty load of cares,
  132. and ponders if indeed he may abide
  133. in Sicily, not heeding prophet-songs,
  134. or seek Italian shores. Thereon uprose
  135. Nautes, an aged sire, to whom alone
  136. Tritonian Pallas of her wisdom gave
  137. and made his skill renowned; he had the power
  138. to show celestial anger's warning signs,
  139. or tell Fate's fixed decree. The gifted man
  140. thus to Aeneas comfortably spoke:
  141. “O goddess-born, we follow here or there,
  142. as Fate compels or stays. But come what may,
  143. he triumphs over Fortune, who can bear
  144. whate'er she brings. Behold, Acestes draws
  145. from Dardanus his origin divine!
  146. Make him thy willing friend, to share with thee
  147. thy purpose and thy counsel. Leave with him
  148. the crews of the lost ships, and all whose hearts
  149. repine at thy high task and great emprise:
  150. the spent old men, the women ocean-weary,
  151. whate'er is feeble found, or faint of heart
  152. in danger's hour,—set that apart, and give
  153. such weary ones within this friendly isle
  154. a city called Acesta,—if he will.”