Aeneid
Virgil
Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.
- But soon the chosen spouse of Jove perceived
- the Queen's infection; and because the voice
- of honor to such frenzy spoke not, she,
- daughter of Saturn, unto Venus turned
- and counselled thus: “How noble is the praise,
- how glorious the spoils of victory,
- for thee and for thy boy! Your names should be
- in lasting, vast renown—that by the snare
- of two great gods in league one woman fell!
- it 'scapes me not that my protected realms
- have ever been thy fear, and the proud halls
- of Carthage thy vexation and annoy.
- Why further go? Prithee, what useful end
- has our long war? Why not from this day forth
- perpetual peace and nuptial amity?
- Hast thou not worked thy will? Behold and see
- how Iove-sick Dido burns, and all her flesh
- 'The madness feels! So let our common grace
- smile on a mingled people! Let her serve
- a Phrygian husband, while thy hands receive
- her Tyrian subjects for the bridal dower!”
- In answer (reading the dissembler's mind
- which unto Libyan shores were fain to shift
- italia's future throne) thus Venus spoke:
- “'T were mad to spurn such favor, or by choice
- be numbered with thy foes. But can it be
- that fortune on thy noble counsel smiles?
- To me Fate shows but dimly whether Jove
- unto the Trojan wanderers ordains
- a common city with the sons of Tyre,
- with mingling blood and sworn, perpetual peace.
- His wife thou art; it is thy rightful due
- to plead to know his mind. Go, ask him, then!
- For humbly I obey!” With instant word
- Juno the Queen replied: “Leave that to me!
- But in what wise our urgent task and grave
- may soon be sped, I will in brief unfold
- to thine attending ear. A royal hunt
- in sylvan shades unhappy Dido gives
- for her Aeneas, when to-morrow's dawn
- uplifts its earliest ray and Titan's beam
- shall first unveil the world. But I will pour
- black storm-clouds with a burst of heavy hail
- along their way; and as the huntsmen speed
- to hem the wood with snares, I will arouse
- all heaven with thunder. The attending train
- shall scatter and be veiled in blinding dark,
- while Dido and her hero out of Troy
- to the same cavern fly. My auspices
- I will declare—if thou alike wilt bless;
- and yield her in true wedlock for his bride.
- Such shall their spousal be!” To Juno's will
- Cythera's Queen inclined assenting brow,
- and laughed such guile to see. Aurora rose,
- and left the ocean's rim. The city's gates
- pour forth to greet the morn a gallant train
- of huntsmen, bearing many a woven snare
- and steel-tipped javelin; while to and fro
- run the keen-scented dogs and Libyan squires.
- The Queen still keeps her chamber; at her doors
- the Punic lords await; her palfrey, brave
- in gold and purple housing, paws the ground
- and fiercely champs the foam-flecked bridle-rein.
- At last, with numerous escort, forth she shines:
- her Tyrian pall is bordered in bright hues,
- her quiver, gold; her tresses are confined
- only with gold; her robes of purple rare
- meet in a golden clasp. To greet her come
- the noble Phrygian guests; among them smiles
- the boy Iulus; and in fair array
- Aeneas, goodliest of all his train.
- In such a guise Apollo (when he leaves
- cold Lycian hills and Xanthus' frosty stream
- to visit Delos to Latona dear)
- ordains the song, while round his altars cry
- the choirs of many islands, with the pied,
- fantastic Agathyrsi; soon the god
- moves o'er the Cynthian steep; his flowing hair
- he binds with laurel garland and bright gold;
- upon his shining shoulder as he goes
- the arrows ring:—not less uplifted mien
- aeneas wore; from his illustrious brow
- such beauty shone. Soon to the mountains tall
- the cavalcade comes nigh, to pathless haunts
- of woodland creatures; the wild goats are seen,
- from pointed crag descending leap by leap
- down the steep ridges; in the vales below
- are routed deer, that scour the spreading plain,
- and mass their dust-blown squadrons in wild flight,
- far from the mountain's bound. Ascanius
- flushed with the sport, spurs on a mettled steed
- from vale to vale, and many a flying herd
- his chase outspeeds; but in his heart he prays
- among these tame things suddenly to see
- a tusky boar, or, leaping from the hills,
- a growling mountain-lion, golden-maned.
- Meanwhile low thunders in the distant sky
- mutter confusedly; soon bursts in full
- the storm-cloud and the hail. The Tyrian troop
- is scattered wide; the chivalry of Troy,
- with the young heir of Dardan's kingly line,
- of Venus sprung, seek shelter where they may,
- with sudden terror; down the deep ravines
- the swollen torrents roar. In that same hour
- Queen Dido and her hero out of Troy
- to the same cavern fly. Old Mother-Earth
- and wedlock-keeping Juno gave the sign;
- the flash of lightnings on the conscious air
- were torches to the bridal; from the hills
- the wailing wood-nymphs sobbed a wedding song.
- Such was that day of death, the source and spring
- of many a woe. For Dido took no heed
- of honor and good-name; nor did she mean
- her loves to hide; but called the lawlessness
- a marriage, and with phrases veiled her shame.
- Swift through the Libyan cities Rumor sped.
- Rumor! What evil can surpass her speed?
- In movement she grows mighty, and achieves
- strength and dominion as she swifter flies.
- small first, because afraid, she soon exalts
- her stature skyward, stalking through the lands
- and mantling in the clouds her baleful brow.
- The womb of Earth, in anger at high Heaven,
- bore her, they say, last of the Titan spawn,
- sister to Coeus and Enceladus.
- Feet swift to run and pinions like the wind
- the dreadful monster wears; her carcase huge
- is feathered, and at root of every plume
- a peering eye abides; and, strange to tell,
- an equal number of vociferous tongues,
- foul, whispering lips, and ears, that catch at all.
- At night she spreads midway 'twixt earth and heaven
- her pinions in the darkness, hissing loud,
- nor e'er to happy slumber gives her eyes:
- but with the morn she takes her watchful throne
- high on the housetops or on lofty towers,
- to terrify the nations. She can cling
- to vile invention and malignant wrong,
- or mingle with her word some tidings true.
- She now with changeful story filled men's ears,
- exultant, whether false or true she sung:
- how, Trojan-born Aeneas having come,
- Dido, the lovely widow, Iooked his way,
- deigning to wed; how all the winter long
- they passed in revel and voluptuous ease,
- to dalliance given o'er; naught heeding now
- of crown or kingdom—shameless! lust-enslaved!
- Such tidings broadcast on the lips of men
- the filthy goddess spread; and soon she hied
- to King Iarbas, where her hateful song
- to newly-swollen wrath his heart inflamed.
- Him the god Ammon got by forced embrace
- upon a Libyan nymph; his kingdoms wide
- possessed a hundred ample shrines to Jove,
- a hundred altars whence ascended ever
- the fires of sacrifice, perpetual seats
- for a great god's abode, where flowing blood
- enriched the ground, and on the portals hung
- garlands of every flower. The angered King,
- half-maddened by malignant Rumor's voice,
- unto his favored altars came, and there,
- surrounded by the effluence divine,
- upraised in prayer to Jove his suppliant hands.
- “Almighty Jupiter, to whom each day,
- at banquet on the painted couch reclined,
- Numidia pours libation! Do thine eyes
- behold us? Or when out of yonder heaven,
- o sire, thou launchest the swift thunderbolt,
- is it for naught we fear thee? Do the clouds
- shoot forth blind fire to terrify the soul
- with wild, unmeaning roar? O, Iook upon
- that woman, who was homeless in our realm,
- and bargained where to build her paltry town,
- receiving fertile coastland for her farms,
- by hospitable grant! She dares disdain
- our proffered nuptial vow. She has proclaimed
- Aeneas partner of her bed and throne.
- And now that Paris, with his eunuch crew,
- beneath his chin and fragrant, oozy hair
- ties the soft Lydian bonnet, boasting well
- his stolen prize. But we to all these fanes,
- though they be thine, a fruitless offering bring,
- and feed on empty tales our trust in thee.”
- As thus he prayed and to the altars clung,
- th' Omnipotent gave ear, and turned his gaze
- upon the royal dwelling, where for love
- the amorous pair forgot their place and name.
- Then thus to Mercury he gave command:
- “Haste thee, my son, upon the Zephyrs call,
- and take thy winged way! My mandate bear
- unto that prince of Troy who tarries now
- in Tyrian Carthage, heedless utterly
- of empire Heaven-bestowed. On winged winds
- hasten with my decrees. Not such the man
- his beauteous mother promised; not for this
- twice did she shield him from the Greeks in arms:
- but that he might rule Italy, a land
- pregnant with thrones and echoing with war;
- that he of Teucer's seed a race should sire,
- and bring beneath its law the whole wide world.
- If such a glory and event supreme
- enkindle not his bosom; if such task
- to his own honor speak not; can the sire
- begrudge Ascanius the heritage
- of the proud name of Rome? What plans he now?
- What mad hope bids him linger in the lap
- of enemies, considering no more
- the land Lavinian and Ausonia's sons.
- Let him to sea! Be this our final word:
- this message let our herald faithful bear.”
- He spoke. The god a prompt obedience gave
- to his great sire's command. He fastened first
- those sandals of bright gold, which carry him
- aloft o'er land or sea, with airy wings
- that race the fleeting wind; then lifted he
- his wand, wherewith he summons from the grave
- pale-featured ghosts, or, if he will, consigns
- to doleful Tartarus; or by its power
- gives slumber or dispels; or quite unseals
- the eyelids of the dead: on this relying,
- he routs the winds or cleaves th' obscurity
- of stormful clouds. Soon from his flight he spied
- the summit and the sides precipitous
- of stubborn Atlas, whose star-pointing peak
- props heaven; of Atlas, whose pine-wreathed brow
- is girdled evermore with misty gloom
- and lashed of wind and rain; a cloak of snow
- melts on his shoulder; from his aged chin
- drop rivers, and ensheathed in stiffening ice
- glitters his great grim beard. Here first was stayed
- the speed of Mercury's well-poising wing;
- here making pause, from hence he headlong flung
- his body to the sea; in motion like
- some sea-bird's, which along the levelled shore
- or round tall crags where rove the swarming fish,
- flies Iow along the waves: o'er-hovering so
- between the earth and skies, Cyllene's god
- flew downward from his mother's mountain-sire,
- parted the winds and skimmed the sandy merge
- of Libya. When first his winged feet
- came nigh the clay-built Punic huts, he saw
- Aeneas building at a citadel,
- and founding walls and towers; at his side
- was girt a blade with yellow jaspers starred,
- his mantle with the stain of Tyrian shell
- flowed purple from his shoulder, broidered fair
- by opulent Dido with fine threads of gold,
- her gift of love; straightway the god began:
- “Dost thou for lofty Carthage toil, to build
- foundations strong? Dost thou, a wife's weak thrall,
- build her proud city? Hast thou, shameful loss!
- Forgot thy kingdom and thy task sublime?
- From bright Olympus, I. He who commands
- all gods, and by his sovran deity
- moves earth and heaven—he it was who bade
- me bear on winged winds his high decree.
- What plan is thine? By what mad hope dost thou
- linger so Iong in lap of Libyan land?
- If the proud reward of thy destined way
- move not thy heart, if all the arduous toil
- to thine own honor speak not, Iook upon
- Iulus in his bloom, thy hope and heir
- Ascanius. It is his rightful due
- in Italy o'er Roman lands to reign.”
- After such word Cyllene's winged god
- vanished, and e'er his accents died away,
- dissolved in air before the mortal's eyes.