Aeneid

Virgil

Vergil. The Aeneid of Virgil. Williams, Theodore, C, translator. Boston: Houghton Mifflin, 1910.

  1. She spoke: her pinions bore her to the grove,
  2. and she was seen no more. But all my band
  3. shuddered with shock of fear in each cold vein;
  4. their drooping spirits trusted swords no more,
  5. but turned to prayers and offerings, asking grace,
  6. scarce knowing if those creatures were divine,
  7. or but vast birds, ill-omened and unclean.
  8. Father Anchises to the gods in heaven
  9. uplifted suppliant hands, and on that shore
  10. due ritual made, crying aloud; “Ye gods
  11. avert this curse, this evil turn away!
  12. Smile, Heaven, upon your faithful votaries.”
  13. Then bade he launch away, the chain undo,
  14. set every cable free and spread all sail.
  15. O'er the white waves we flew, and took our way
  16. where'er the helmsman or the winds could guide.
  17. Now forest-clad Zacynthus met our gaze,
  18. engirdled by the waves; Dulichium,
  19. same, and Neritos, a rocky steep,
  20. uprose. We passed the cliffs of Ithaca
  21. that called Laertes king, and flung our curse
  22. on fierce Ulysses' hearth and native land.
  23. nigh hoar Leucate's clouded crest we drew,
  24. where Phoebus' temple, feared by mariners,
  25. loomed o'er us; thitherward we steered and reached
  26. the little port and town. Our weary fleet
  27. dropped anchor, and lay beached along the strand.
  1. So, safe at land, our hopeless peril past,
  2. we offered thanks to Jove, and kindled high
  3. his altars with our feast and sacrifice;
  4. then, gathering on Actium's holy shore,
  5. made fair solemnities of pomp and game.
  6. My youth, anointing their smooth, naked limbs,
  7. wrestled our wonted way. For glad were we,
  8. who past so many isles of Greece had sped
  9. and 'scaped our circling foes. Now had the sun
  10. rolled through the year's full circle, and the waves
  11. were rough with icy winter's northern gales.
  12. I hung for trophy on that temple door
  13. a swelling shield of brass (which once was worn
  14. by mighty Abas) graven with this line:
  15. SPOIL OF AENEAS FROM TRIUMPHANT FOES.
  16. Then from that haven I command them forth;
  17. my good crews take the thwarts, smiting the sea
  18. with rival strokes, and skim the level main.
  19. Soon sank Phaeacia's wind-swept citadels
  20. out of our view; we skirted the bold shores
  21. of proud Epirus, in Chaonian land,
  22. and made Buthrotum's port and towering town.
  1. Here wondrous tidings met us, that the son
  2. of Priam, Helenus, held kingly sway
  3. o'er many Argive cities, having wed
  4. the Queen of Pyrrhus, great Achilles' son,
  5. and gained his throne; and that Andromache
  6. once more was wife unto a kindred lord.
  7. Amazement held me; all my bosom burned
  8. to see the hero's face and hear this tale
  9. of strange vicissitude. So up I climbed,
  10. leaving the haven, fleet, and friendly shore.
  11. That self-same hour outside the city walls,
  12. within a grove where flowed the mimic stream
  13. of a new Simois, Andromache,
  14. with offerings to the dead, and gifts of woe,
  15. poured forth libation, and invoked the shade
  16. of Hector, at a tomb which her fond grief
  17. had consecrated to perpetual tears,
  18. though void; a mound of fair green turf it stood,
  19. and near it rose twin altars to his name.
  20. She saw me drawing near; our Trojan helms
  21. met her bewildered eyes, and, terror-struck
  22. at the portentous sight, she swooning fell
  23. and lay cold, rigid, lifeless, till at last,
  24. scarce finding voice, her lips addressed me thus :
  25. “Have I true vision? Bringest thou the word
  26. Of truth, O goddess-born? Art still in flesh?
  27. Or if sweet light be fled, my Hector, where?”
  28. With flood of tears she spoke, and all the grove
  29. reechoed to her cry. Scarce could I frame
  30. brief answer to her passion, but replied
  31. with broken voice and accents faltering:
  32. “I live, 't is true. I lengthen out my days
  33. through many a desperate strait. But O, believe
  34. that what thine eyes behold is vision true.
  35. Alas! what lot is thine, that wert unthroned
  36. from such a husband's side? What after-fate
  37. could give thee honor due? Andromache,
  38. once Hector's wife, is Pyrrhus still thy lord?”
  1. With drooping brows and lowly voice she cried :
  2. “O, happy only was that virgin blest,
  3. daughter of Priam, summoned forth to die
  4. in sight of Ilium, on a foeman's tomb!
  5. No casting of the lot her doom decreed,
  6. nor came she to her conqueror's couch a slave.
  7. Myself from burning Ilium carried far
  8. o'er seas and seas, endured the swollen pride
  9. of that young scion of Achilles' race,
  10. and bore him as his slave a son. When he
  11. sued for Hermione, of Leda's line,
  12. and nuptial-bond with Lacedaemon's Iords,
  13. I, the slave-wife, to Helenus was given,
  14. and slave was wed with slave. But afterward
  15. Orestes, crazed by loss of her he loved,
  16. and ever fury-driven from crime to crime,
  17. crept upon Pyrrhus in a careless hour
  18. and murdered him upon his own hearth-stone.
  19. Part of the realm of Neoptolemus
  20. fell thus to Helenus, who called his lands
  21. Chaonian, and in Trojan Chaon's name
  22. his kingdom is Chaonia. Yonder height
  23. is Pergamus, our Ilian citadel.
  24. What power divine did waft thee to our shore,
  25. not knowing whither? Tell me of the boy
  26. Ascanius! Still breathes he earthly air?
  27. In Troy she bore him—is he mourning still
  28. that mother ravished from his childhood's eyes?
  29. what ancient valor stirs the manly soul
  30. of thine own son, of Hector's sister's child?”
  31. Thus poured she forth full many a doleful word
  32. with unavailing tears. But as she ceased,
  33. out of the city gates appeared the son
  34. of Priam, Helenus, with princely train.
  35. He welcomed us as kin, and glad at heart
  36. gave guidance to his house, though oft his words
  37. fell faltering and few, with many a tear.
  38. Soon to a humbler Troy I lift my eyes,
  39. and of a mightier Pergamus discern
  40. the towering semblance; there a scanty stream
  41. runs on in Xanthus' name, and my glad arms
  42. the pillars of a Scaean gate embrace.
  43. My Teucrian mariners with welcome free
  44. enjoyed the friendly town; his ample halls
  45. our royal host threw wide; full wine-cups flowed
  46. within the palace; golden feast was spread,
  47. and many a goblet quaffed. Day followed day,
  48. while favoring breezes beckoned us to sea,
  49. and swelled the waiting canvas as they blew.
  50. Then to the prophet-priest I made this prayer:
  51. “Offspring of Troy, interpreter of Heaven!
  52. Who knowest Phoebus' power, and readest well
  53. the tripod, stars, and vocal laurel leaves
  54. to Phoebus dear, who know'st of every bird
  55. the ominous swift wing or boding song,
  56. o, speak! For all my course good omens showed,
  57. and every god admonished me to sail
  58. in quest of Italy's far-distant shores;
  59. but lone Celaeno, heralding strange woe,
  60. foretold prodigious horror, vengeance dark,
  61. and vile, unnatural hunger. How elude
  62. such perils? Or by what hard duty done
  63. may such huge host of evils vanquished be?”
  64. Then Helenus, with sacrifice of kine
  65. in order due, implored the grace of Heaven,
  66. unloosed the fillets from his sacred brow,
  67. and led me, Phoebus, to thy temple's door,
  68. awed by th' o'er-brooding godhead, whose true priest,
  69. with lips inspired, made this prophetic song:
  1. “O goddess-born, indubitably shines
  2. the blessing of great gods upon thy path
  3. across the sea; the heavenly King supreme
  4. thy destiny ordains; 't is he unfolds
  5. the grand vicissitude, which now pursues
  6. a course immutable. I will declare
  7. of thy large fate a certain bounded part;
  8. that fearless thou may'st view the friendly sea,
  9. and in Ausonia's haven at the last
  10. find thee a fixed abode. Than this no more
  11. the Sister Fates to Helenus unveil,
  12. and Juno, Saturn's daughter, grants no more.
  13. First, that Italia (which nigh at hand
  14. thou deemest, and wouldst fondly enter in
  15. by yonder neighboring bays) lies distant far
  16. o'er trackless course and long, with interval
  17. of far-extended lands. Thine oars must ply
  18. the waves of Sicily; thy fleet must cleave
  19. the large expanse of that Ausonian brine;
  20. the waters of Avernus thou shalt see,
  21. and that enchanted island where abides
  22. Aeaean Circe, ere on tranquil shore
  23. thou mayest plant thy nation. Lo! a sign
  24. I tell thee; hide this wonder in thy heart:
  25. Beside a certain stream's sequestered wave,
  26. thy troubled eyes, in shadowy flex grove
  27. that fringes on the river, shall descry
  28. a milk-white, monstrous sow, with teeming brood
  29. of thirty young, new littered, white like her,
  30. all clustering at her teats, as prone she lies.
  31. There is thy city's safe, predestined ground,
  32. and there thy labors' end. Vex not thy heart
  33. about those ‘tables bitten’, for kind fate
  34. thy path will show, and Phoebus bless thy prayer.
  35. But from these lands and yon Italian shore,
  36. where from this sea of ours the tide sweeps in,
  37. escape and flee, for all its cities hold
  38. pernicious Greeks, thy foes: the Locri there
  39. have builded walls; the wide Sallentine fields
  40. are filled with soldiers of Idomeneus;
  41. there Meliboean Philoctetes' town,
  42. petilia, towers above its little wall.
  43. Yea, even when thy fleet has crossed the main,
  44. and from new altars built along the shore
  45. thy vows to Heaven are paid, throw o'er thy head
  46. a purple mantle, veiling well thy brows,
  47. lest, while the sacrificial fire ascends
  48. in offering to the gods, thine eye behold
  49. some face of foe, and every omen fail.
  50. Let all thy people keep this custom due,
  51. and thou thyself be faithful; let thy seed
  52. forever thus th' immaculate rite maintain.
  53. After departing hence, thou shalt be blown
  54. toward Sicily, and strait Pelorus' bounds
  55. will open wide. Then take the leftward way:
  56. those leftward waters in long circuit sweep,
  57. far from that billowy coast, the opposing side.
  58. These regions, so they tell, in ages gone
  59. by huge and violent convulsion riven
  60. (Such mutability is wrought by time),
  61. sprang wide asunder; where the doubled strand
  62. sole and continuous lay, the sea's vast power
  63. burst in between, and bade its waves divide
  64. Hesperia's bosom from fair Sicily,
  65. while with a straitened firth it interflowed
  66. their fields and cities sundered shore from shore.
  67. The right side Scylla keeps; the left is given
  68. to pitiless Charybdis, who draws down
  69. to the wild whirling of her steep abyss
  70. the monster waves, and ever and anon
  71. flings them at heaven, to lash the tranquil stars.
  72. But Scylla, prisoned in her eyeless cave,
  73. thrusts forth her face, and pulls upon the rocks
  74. ship after ship; the parts that first be seen
  75. are human; a fair-breasted virgin she,
  76. down to the womb; but all that lurks below
  77. is a huge-membered fish, where strangely join
  78. the flukes of dolphins and the paunch of wolves.
  79. Better by far to round the distant goal
  80. of the Trinacrian headlands, veering wide
  81. from thy true course, than ever thou shouldst see
  82. that shapeless Scylla in her vaulted cave,
  83. where grim rocks echo her dark sea-dogs' roar.
  84. Yea, more, if aught of prescience be bestowed
  85. on Helenus, if trusted prophet he,
  86. and Phoebus to his heart true voice have given,
  87. o goddess-born, one counsel chief of all
  88. I tell thee oft, and urge it o'er and o'er.
  89. To Juno's godhead lift thy Ioudest prayer;
  90. to Juno chant a fervent votive song,
  91. and with obedient offering persuade
  92. that potent Queen. So shalt thou, triumphing,
  93. to Italy be sped, and leave behind
  94. Trinacria.When wafted to that shore,
  95. repair to Cumae's hill, and to the Lake
  96. Avernus with its whispering grove divine.
  97. There shalt thou see a frenzied prophetess,
  98. who from beneath the hollow scarped crag
  99. sings oracles, or characters on leaves
  100. mysterious names. Whate'er the virgin writes,
  101. on leaves inscribing the portentous song,
  102. she sets in order, and conceals them well
  103. in her deep cave, where they abide unchanged
  104. in due array. Yet not a care has she,
  105. if with some swinging hinge a breeze sweeps in,
  106. to catch them as they whirl: if open door
  107. disperse them flutterlig through the hollow rock,
  108. she will not link their shifted sense anew,
  109. nor re-invent her fragmentary song.
  110. Oft her unanswered votaries depart,
  111. scorning the Sibyl's shrine. But deem not thou
  112. thy tarrying too Iong, whate'er thy stay.
  113. Though thy companions chide, though winds of power
  114. invite thy ship to sea, and well would speed
  115. the swelling sail, yet to that Sibyl go.
  116. Pray that her own lips may sing forth for thee
  117. the oracles, uplifting her dread voice
  118. in willing prophecy. Her rede shall tell
  119. of Italy, its wars and tribes to be,
  120. and of what way each burden and each woe
  121. may be escaped, or borne. Her favoring aid
  122. will grant swift, happy voyages to thy prayer.
  123. Such counsels Heaven to my lips allows.
  124. arise, begone! and by thy glorious deeds
  125. set Troy among the stars! “