In C. Verrem
Cicero, Marcus Tullius
Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 1. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1903.
Those chosen companions of yours were your hands; the prefects, the secretaries, the surgeons, the attendants the soothsayers, the criers, were your hands. The more each individual was connected with you by any relationship, or affinity, or intimacy, the more he was considered one of your bands. The whole of that retinue of yours, which caused more evil to Sicily than a hundred troops of fugitive slaves would have caused, was beyond all question your hand. Whatever was taken by any one of these men, that must be considered not only as having been given to you, but as having been paid into your own hand. For if you, O judges, admit this defence, “He did not receive it himself,” you will put an end to all judicial proceedings for extortion. For no criminal will be brought before you so guilty as not to be able to avail himself of that plea? Indeed, since Verres uses it, what criminal will ever henceforward be found so abandoned as not to be thought equal to Quintus Lucius in innocence by comparison with that man? And even now those who say this do not appear to me to be defending Verres so much as trying, in the instance of Verres, what license of defence will be admitted in other cases.
And with reference to this matter, you, O judges, ought to take great care what you do. It concerns the chief interests of the republic, and the reputation of our order, and the safety of the allies. For if we wish to be thought innocent, we must not only show that we ourselves are moderate, but that our companions are so too. First of all, we must take care to take those men with us who with regard our credit and our safety. Secondly, if in the selection of men our hopes have deceived us through friendship for the persons, we must take care to punish them, to dismiss them. We must always live as if we expected to have to give an account of what we have been doing. This is what was said by Africanus, a most kind-hearted man, (but that kind-heartedness alone is really admirable which is exercised without any risk to a man's reputation, as it was by him,)
when an old follower of his, who reckoned himself one of his friends, could not prevail on him to take him with him into Africa as his prefect, and was much annoyed at it. “Do not marvel,” said he, “that you do not obtain this from me, for I have been a long time begging a man to whom I believe my reputation to be dear, to go with me as my prefect, and as yet I cannot prevail upon him.” And in truth there is much more reason to beg men to go with us as our officers into a province, if we wish to preserve our safety and our honour, than to give men office as a favour to them; but as for you, when you were inviting your friends into the province, as to a place for plunder, and were robbing in company with them, and by means of them, and were presenting them in the public assembly with golden rings, did it never occur to you that you should have to give an account, not only of yourself, but of their actions also?
When he had acquired for himself these great and abundant gains from these causes which he had determined to examine into himself with his council—that is, with this retinue of his—then he invented an infinite number of expedients for getting bold of a countless amount of money. No one doubts that all the wealth of every man is placed in the power of those men who allow [*](At Rome the praetor urbanus, in the provinces the propraetors and the proconsuls, decided whether there was reason for an action at law, and it they decided that there was, then they assigned judges to try the action.) trials to proceed, and of those who sit as judges at the trials, no one doubts that none of us can retain possession of his house, of his farm, or of his paternal property, if, when these are claimed by any one of you, a rascally praetor, whose judgments no one has the power of arresting, can assign any judge whom he chooses, and if the worthless and corrupt judge gives any sentence which the praetor bids him give.
But if this also be added, that the praetor assigns the trial to take place according to such a formula, that even Lucius Octavius Balbus, if he were judge, (a man of the greatest experience in all that belongs to the law and to the duties of a judge,) could not decide otherwise: suppose it ran in this way:—“Let Lucius Octavius be the judge; if it appears that the farm at Capena, which is in dispute, belongs, according to the law of the Roman people, to Publius Servilius, that farm must be restored to Quintus Catulus,” will not Lucius Octavius be bound, as judge, to compel Publius Servilius to restore the farm to Quintus Catulus, or to condemn him whom he ought not to condemn? The whole praetorian law was like that; the whole course of judicial proceedings in Sicily was like that for three years, while Verres was praetor. His decrees were like this:—“If he does not accept what you say that you owe, accuse him; if he claims anything, take him to prison.” He ordered Caius Fuficius, who claimed something, to be taken to prison; so he did Lucius Suetius and Lucius Rucilius. His tribunals he formed in this way:—those who were Roman citizens were to be judges, when Sicilians ought to have been, according to their laws, those who were Sicilians were to be judges, when Romans [*](The text here is very much disputed, and is probably wholly corrupt. I have endeavoured to give what is certainly the general sense intended to be conveyed, though it can scarcely be extracted from the Latin Graevius reads,...“Si Siculi essent, tum si eorum legibus...” printing it all in large letters, as if they were the words of a decree of Verres.) should have been.
But that you may understand his whole system of judicial proceedings, listen first to the laws of the Sicilians in such uses, and then to the practices this man established. The Sicilians have this law,—that if a citizen of any town has a dispute with a fellow-citizen, he is to decide it in his own town, according to the laws there existing; if a Sicilian has a dispute with a Sicilian of a different city, in that case the praetor is to assign judges of that dispute, according to the law of Publius Rupilius, which be enacted by the advice of ten commissioners appointed to consider the subject, and which the Sicilians call the Rupilian law. If an individual makes a claim in a community, or a community on an individual, the senate of some third city is assigned to furnish the judges, as the citizens of the cities interested in the litigation are rejected as judges in such a case. If a Roman citizen makes a claim on a Sicilian, a Sicilian judge is assigned; if a Sicilian makes a claim on a Roman citizen, a Roman citizen is assigned as judge: in all other matters judges are appointed selected from the body of Roman citizens dwelling in the place. In law-suits between the farmers and the tax collectors, trials are regulated by the law about corn, which they call Lex Hieronica.
All these rights were not only thrown into disorder while that man was praetor, but indeed were openly taken away from both the Sicilians and from the Roman citizens. First of all, their own laws with reference to one another were disregarded. If a citizen had a dispute with another citizen, he either assigned any one as judge whom it was convenient to himself to assign, crier, soothsayer, or his own physician; or if a tribunal was established by the laws, and the parties had come before one of their fellow-citizens as the judge, that citizen was not allowed to decide without control. For, listen to the edict issued by this man, by which edict he brought every tribunal under his own authority: “If any one had given a wrong decision, he would examine into the matter himself; when he had examined, he would punish.” And when he did that, no one doubted that when the judge thought that some one else was doing to sit in judgment on his decision, and that he should be at the risk of his life in the matter, he would consider the inclination of the man who he expected would presently be judging in a matter affecting his down existence as a citizen.
Judges selected from the Roman settlers there were none; none even of the traders in the cities were proposed as judges. The crowd of judges which I am speaking of was the retinue, not of Quintus Scaevola, (who, however, did not make practice of appointing judges from among his own followers,) but of Caius Verres. And what sort of a retinue do you suppose it was when such a man as he was its chief? You see announced in the edict, “If the senate gives an erroneous decision....” I will prove that, if at any time a bench of judges was taken from the senate, that also gave its decisions, through compulsion, on his part, contrary to their own opinions. There never was any selection of the judges by lot, according to the Rupilian law, except when he had no interest whatever in the case. The tribunals established in the case of many disputes by the Lex Hieronica were all abolished by a single edict; no judges were appointed selected from the settlers or from the traders. What great power he had you see; now learn how he exercised it.
Heraclius is the son of Hiero, a Syracusan; a man among the very first for nobility of family, and, before Verres came as praetor, one of the most wealthy of the Syracusans; now a very poor man, owing to no other calamity but the avarice and injustice of that man. An inheritance of at least three millions of sesterces came to him by the will of his relation Heraclius; the house was full of silver plate exquisitely carved, of abundance of embroidered robes, and of most valuable slaves; things in which who is ignorant of the insane cupidity of that man? The fact was a subject of common conversation, that a great fortune had come to Heraclius that Heraclius would not only be rich, but that he would be amply supplied with furniture, plate, robes and slaves.
Verres, too, hears this; and at first he tries by the tricks and maneuvers which he is so fond of, to get him to lend things to him to look at, which he means never to return. Afterwards he takes counsel from some Syracusans; and they were relations of his, whose wives too were not believed to be entirely strangers to him, by name Cleomenes and Aeschrio. What influence they had with him, and on what disgraceful reasons it was founded, you may understand from the rest of the accusation. These men, as I say, give Verres advice. They tell him that the property is a fine one, which in every sort of wealth; and that Heraclius himself is a man advancing in years, and not very active; and that he has no patron on whom he has any claim, or to whom he has any access except the Marcelli; that a condition was contained in the will in which he was mentioned as heir, that he was to erect some statues in the palaestra. We will contrive to produce people from the palaestra to assert that they have not been erected according to the terms of the will, and to claim the inheritance, because they say that it is forfeited to the palaestra. The idea pleased Verres.
For he foresaw that, when such an inheritance became disputed, and was claimed by process of law, it was quite impossible for him not to get some plunder out of it before it was done with. He approves of the plan; he advises them to begin to act as speedily as possible, and to attack a man of that age, and disinclined to law-suits, with as much bluster as possible. An action is brought in due form against Heraclius. At first all marvel at the roguery of the accusation. After a little, of those who knew Verres, some suspected, and some clearly saw that he had cast his eyes on the inheritance. In the mean time the day had arrived, on which he had announced in his edict that, according to established usage, and to the Rupilian law, he would assign judges at Syracuse. He had come prepared to assign judges in this cause. Then Heraclius points out to him that he cannot assign judges in his cause that day, because the Rupilian law said that they were not to be assigned till thirty days after the action was commenced. The thirty days had not yet elapsed; Heraclius hoped that, if he could avoid having them appointed that day, Quintus Arrius, whom the province was eagerly expecting, would arrive as successor to Verres before another appointment could take place.
He postponed appointing judges in all suits, and fixed the first day for appointing them that he legally could after the thirty days claimed by Heraclius in his action had elapsed. When the day arrived, he began to pretend that he was desirous to appoint the judges. Heraclius comes with his advocates, and claims to be allowed to have the cause between him and the men of the palaestra, that is to say, with the Syracusan people, tried by strict law. His adversaries demand that judges be appointed to decide on that matter of those cities which were in the habit of frequenting the Syracusan courts. Judges were appointed, whomsoever Verres chose. Heraclius demanded, on the other hand, that judges should be appointed according to the provisions of the Rupilian law; and that no departure should be made from the established usage of their ancestors, from the authority of the senate, and from the rights of all the Sicilians.
Why need I demonstrate the licentious wickedness of that Verres, in the administration of justice? Who of you is not aware of it, from his administration in this city? Who ever, while he was praetor, could obtain anything by law against the will of Chelidon? The province did not corrupt that man, as it has corrupted some; he was the same man that he had been at Rome. When Heraclius said, what all men well knew, that there was an established form of law among the Sicilians by which causes between them were to be tried; that there was the Rupilian law, which Publius Rupilius, the consul, had enacted, with the advice of ten chosen commissioners; that every praetor and consul in Sicily had always observed this law. He said that he should not appoint judges according to the provisions of the Rupilian law. He appointed five judges who were most agreeable to himself.
What can you do with such a man as this? What punishment can you find worthy of such licentiousness? Then it was prescribed to you by law, O most wicked and most shameless man, in what way you were to appoint judges among the Sicilians; when the authority of a general of the Roman people, when the dignity of ten commissioners, men of the highest rank, when a positive resolution of the senate was against you, in obedience to which resolution Publius Rupilius had established laws in Sicily by the advice of ten commissioners; when, before you came as praetor every one had most strictly observed the Rupilian laws in all points, and especially in judicial matters; did you dare to consider so many solemn circumstances as nothing in comparison with your own plunder? Did you acknowledge no law? Had you no scruple? no regard for your reputation? no fear of any judgment yourself? Has the authority of no one of any weight with you? Was there no example which you chose to follow?
But, I was going to say, when these five judges had been appointed, by no law, according to no use, with none of the proper ceremonies, with no drawing of lots, according to his mere will, not to examine into the cause, but to give whatever decision they were commanded, on that day nothing more was done; the parties are ordered to appear on the day following. In the meantime Heraclius, as he sees that it is all a plot laid by the praetor against his fortune, resolves, by the advice of his friends and relations, not to appear before the court. Accordingly he flies from Syracuse that night. Verres the next day, early in the morning,—for he had got up much earlier than he ever did before,—orders the judges to be summoned. When he finds that Heraclius does not appear, he begins to insist on their condemning Heraclius in his absence. They expostulate with him, and beg him, if he pleases, to adhere to the rule he had himself laid down, and not to compel them to decide against the absent party in favour of the party who was present, before the tenth hour. He agrees.
In the meantime both Verres himself began to be uneasy, and his friends and counselors began also to be a good deal vexed at Heraclius' having fled. They thought that the condemnation of an absent man, especially in a matter involving so large a sum of money, would be a far more odious measure than if he had appeared in court, and had there been condemned. To this consideration was added the fact, that because the judges had not been appointed in accordance with the provisions of the Rupilian law, they saw that the affair would appear much more base and more iniquitous. And so, while he endeavours to correct this error, his covetousness and dishonesty are made more evident. For he declares that he will not use those five judges; he orders (as ought to have been done at first, according to the Rupilian law) Heraclius to be summoned, and those who had brought the action against him; he says that he is going to appoint the judges by lot, according to the Rupilian law. That which Heraclius the day before could not obtain from him, though he begged and entreated it of him with many tears, occurred to him the next day of his own accord, and he recollected that he ought to appoint judges according to the Rupilian law. He draws the names of three out of the urn: he commands them to condemn Heraclius in his absence. So they condemn him.
What was the meaning of that madness? Did you think that you would never have to give an account of your actions? Did you think that such men as these would never hear of these transactions? Is such an inheritance to be claimed without the slightest grounds for such a claim, in order to become the plunder of the praetor? is the name of the city to be introduced? is the base character of a false accuser to be fixed upon an honourable state? And not this only, but is the whole business to be conducted in such a matter that there is to be not even the least appearance of justice kept up? For, in the name of the immortal gods, what difference does it make whether the praetor commands and by force compels any one to abandon all his property, or passed a sentence by which, without any trial, he must lose all his fortune?
In truth you cannot deny that you ought to have appointed judges according to the provisions of the Rupilian law, especially when Heraclius demanded it. If you say that you departed from the law with the consent of Heraclius, you will entangle yourself, you will be hampered by the statement you make in your own defence. For if that was the case, why, in the first place, did he refuse to appear, when he might have had the judges chosen from the proper body which he demanded? Secondly, why, after his flight, did you appoint other judges by drawing lots, if you had appointed those who had been before appointed, with the consent of each party? Thirdly, Marcus Postumius, the quaestor, appointed as the other judges in the market-place; you appointed the judges in this case alone.
However, by these means, some one will say, he gave that inheritance to the Syracusan people. In the first place, even if I were disposed to grant that, still you must condemn him; for it is not permitted to us with impunity to rob one man for the purpose of giving to another. But you will find that he despoiled that inheritance himself without making much secret of his proceedings; that the Syracusan people, indeed, had a great deal of the odium, a great deal of the infamy, but that another had the profit; that a few Syracusans, those who now say that they have come in obedience to the public command of their city, to bear testimony in his favour, were then sharers in the plunder, and are come hither now, not for the purpose of speaking in his favour, but to assist in the valuation of the damages which they claim from him. After he was condemned in his absence, possession is given to the palaestra of the Syracusans,—that is, to the Syracusan people,—not only of that inheritance which was in question, and which was of the value of three millions of sesterces, but also of all Heraclius's own paternal property, which was of equal amount.
What sort of a partnership in that of yours? You take away a man's inheritance, which had come to him from a relation, had come by will, had come in accordance with the laws; all which property, he, who made the will, had made over to this Heraclius to have and to use as he would, some time before he died,—of which inheritance, as he had died some time before you became praetor, there had been no dispute, nor had any one made any mention of it. However, be it so; take away inheritances from relations, give them to people at the palaestra; plunder other people's property in the name of the state; overturn laws, wills, the wishes of the dead, the rights of the living: had you any right to deprive Heraclius of his paternal property also? And yet as soon as he fled, how shamelessly, how undisguisedly, how cruelly, O ye immortal gods, was his property seized! How disastrous did that business seem to Heraclius, how profitable to Verres, how disgraceful to the Syracusans, how miserable to everybody! For the first measures which are taken are to carry whatever chased plate there was among that property to Verres: as for all Corinthian vessels, all embroidered robes, no one doubted that they would be taken and seized, and carried inevitably to his house, not only out of that house, but out of every house in the whole province. He took away whatever slaves he pleased, others he distributed to his friends: an auction was held, in which his invincible train was supreme everywhere.