Carmina
Catullus
Catullus, Gaius Valerius. The Carmina of Caius Valerius Catullus. Smithers, Leonard Charles, prose translator. London, Printed for the Translators, 1894.
Volusius' Annals, defiled sheets, fulfil a vow for my girl: for she vowed to sacred Venus and to Cupid that if I were reunited to her, and I desisted hurling savage iambics, she would give the choicest writings of the worst poet to the slow-footed god to be burned with ill-omened wood. And the wretched girl saw herself vow this to the gods in jest. Now, O Creation of the pale blue sea, you who dwell in sacred Idalium and in storm-beaten Urium, and foster Ancona and reedy Amathus, Cnidos and Golgos and Dyrrhachium, the tavern of the Adriatic, accept and acknowledge this vow if it lacks neither grace nor charm. But meantime, off with you to the flames, crammed with boorish speech and vapid, Annals of Volusius, defiled sheets.
Tavern of lust and you, its tentmates (at ninth pillar from the Cap-donned Brothers), do you think that you alone have mentules, that it is allowed to you alone to have sex with whatever may be feminine, and to think the rest are goats? But, because you sit, tasteless, hundred or maybe two hundred in a row, do you think I would not dare to bone you entire two hundred loungers at once! Just think it! for I'll scrawl dirty pictures all over the front of your tavern. For my girl, who has fled from my embrace, she whom I loved as none will be loved, for whom I fought fierce fights, has seated herself here. All of you, good men and rich, and also (0 cursed shame) all of you piddling back-alley fornicators, are making love to her; and you above all, Egnatius, one of the long-haired race, the son of Celtiberia full of rabbits, whose quality is stamped by dense-grown beard, and teeth scrubbed with Spanish urine.