Liber Apologeticus

Orosius, Paulus

Orosius, Paulus. Historiarum adversum paganos libri VII (Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, Volume 5). Zangemeister, Karl, editor. Gerold: Vienna, 1882.

dein cum, intellecto iudice et interprete prodito, clamaremus, Latinum esse haereticum, nos Latinos, haeresim Latinis magis partibus notam Latinis iudicibus disserendam, ac se paene impudenter ad iudicandum — cum quidem nos accusatores non essemus — et unus et suspectus ingereret, dici a pluribus necessarium fuit: \'non potest quisquam idem et haereticus esse et aduocatus et iudex\'.

multisque aliis actitatis Iohannes episcopus nouissimam sententiam protulit, confirmans tandem [*]( 1 ad] At fshg || inperitiam T 2 interpretes Φar || sepissime Φ 3 passerio] ΣΥ1ΦΧ passerins Υ2Ψb Posserius v || auitiis ante ras. X || presbiteri ΣΦΧ pb\'ri Ψ|| dominus ex duce (supra n et e alt. eras. - ut uid., apex uid. non esse m. 1) 2 dns 0 ex duce (in marg. 0 m. l, dacẽ s. ras.) Φ dns + ex duce et in marg. + deest m. ut uid. 1 X dñs ex duce (in marg. notae ut uid. rasura) Ψ || Domnus] scripsi Dominus v 4 intpretants (a ex e corr. m. 1 et supra a ras.) Ψ || supprimentem Ψ 5 nrls (s ex corr.) X || auctionibus X 8 dampnabile ΣΥΦΧ || adiciat cũ Σ1 || pogse (fort. punctum sub priore s erae.) Z 9 adiurio sic T || qui X qd (d in rae., ex ni ut uid., i s. 8. m. 1, fort. ex corr; in marg. rasura fort. huc pertinens) Ψ 11 uobis] ΣΦΧ nobis ΥΨv 18 praecipuae Σ1 || in] id in Σ || hereticos Φ|| confatarem ΣΥΦΧΨ 14 dein] ΣΥΦΧΨ deinde v || intellecto (0 ex u corr.) X 15 hereticum codices || heresim codices 16 ad uersum latinis —17 cum adscr. in marg. m. 1 s (i. e. require) in Φ || ac se paene] b acsepene Σ2 ascepe ne f as*e.pe ne Øb ase∗pene (e pe in ras.) X asepene Σ1ΥΨh; fort. excidit episcopus pont ac se 1? inpudenter X 18 unus et] unus esset b || ingereret] b ingererer codices, cfshg 19 hereticaa codices )

611
postulationem intentionemque nostram, ut ad beatum Innocentium, papam Romanum, fratres et epistulae mitterentur, uniuersis quod ille decerneret secuturis, sed ut haereticus Pelagius imposito sibi eatenus silentio conticesceret et ut nostri ab insultatione conuicti Iohannis confessique cessarent. uniuersi in hanc sententiam consensimus; gratiarum actione celebrata, pace facta et consummata ad pacis testimonium oratione discessimus.

Nunc autem cum post dies XL et vn primo enoaeniorum die, ut solitus eram quando aderam, ad obsequium Iohannis episcopi cucurrissem, statim ab eo notam falsi criminis pro gratia salutationis accepi. ait enim mihi: \'quare ad me uenis, homo qui blasphemastif?\' nolens, ut credo, intellegi: noli me tangere, quia mundus sum et absque peccato. at ego nihil mihi conscius interrogaui:

cquando aut quo audiente aut cuiusmodi illud est dictum, quod blasphemiae possit adscribi ? episcopus respondit: (ego te audiui dixisse, quia nec cum Dei adiutorio possit esse homo sine peccato\'.

ego quidem, beatissimi saoerdotes, sicut et nos testes estis et uniuersa fraternitas et praeterea sancti uiri qui huic testimonio amore ueritatis adsistunt, statim testificatus sum dicens, quia eiusmodi uerbum, quod nunc a me dictum episcopus intenderit, numquam de ore meo antea processisset. quamquam hanc [*]( AVCTORES 13 Isai. 65, 5 et Iob 33, 9 ) [*]( 2 eplae 2 epte ΧΨ 3 uniuersis et secuturis correxi, uninersi et secuturi codices et n n bereticus codices 4 imposite (e in o corr.) X impositu T ||conticesseret Ψ || & \'ut (corr. m. antiqua) X 5 confessique] ΣΥΦΧ confasique Ψυ || cessarentj ΦΧ om. ΣΥΨ (in marg. ante uersus hos 1& ut — confes|siq: uniuersi — Grati| v notatum m. 1 ut uid. in X cf. 7 § 6) temperarent v 8 discessimus (s pr. 8. 8. m. I) X 9 cum om. TWv || primo] cum primo Υ2Ψυ 13 ot] ΣΦΧΨ cfbne Th nae sg || intelligi V 15 nichil ΧΨ || quando] quando aut quomodo 2 17 asscribi ΣΥΦΨascribi X 19 baptismi in beatissimi corr. m. 1 aut 2 et in marg. nota (q 1) eraea X 20 preterea 2 || qui∗∗∗∗∗| rasura 4 aut 5 litt. capax 9 21 assistunt codices 22 intendent (e tertia ex i m. 1 uel 8) X || n̄quā X nunquam Ψ 23 quanquã E ) [*]( 39* )

612
inconuenientiam miserae falsitatis ruminans saepius crebra expositione non tam me probasse quam alium uidear prodidisse.

concedo enim, ut, qualecumque dictum illud est, dixerim: quomodo Latinum expers Latinitatis Graecus audinit? aut, si audiuit sacrilegum uerbum, cur non statim coarguit blasphemantem uel, ut lenius ageret, quasi incautum filium pius pater de cohibenda licentia periculosi sermonis admonuit ?

sed e contrario post plurimam magni temporis obliuionem ipse per se accusationem intulit, ipse testimonium perhibuit, ipse iudicium promulgauit, omnium scelerum officia in suae personae auctoritatem suscipiens, praesertim euangelica lectione diligenter instructus, Dominum nostrum Iesum nisi testimonio principis non fuisse damnatum.

ex alio mihi latere fratres mei adsistebant, ex alio falsi fratres. deinde in consessu eodem ex una mecum parte consederant Auitus et Vitalis presbyteri, ex alia nescio quis ignotus interpres et deinde probati et saeculo et Deo uiri Passerio presbyter et Domnus exduce:

qui ambo ut pro experientia ac fide sua adesse interpretes dignarentur, ipso conueniente episcopo lohanne a corona. uestra conrogati deductique conuenerant.

medius quoque uobis ipse fuit, quem in illa tunc circumstantia non minus audisse [*](1 inconuenientiam] ΦΧ incontinentiam ΣΥΨυ || ruminans] scripsi ruminare codices et v 2 expositioẽ n (6 n in ras. m. 1) Ψ 8 qualecunqae T 4 expres (supra z erasum + ut uid.) s expree in exps∗∗ corr. X || grecus codices 5 sacrilegia ante ras. X 6 aelut in vel ut corr. m. 1 s uelnt X || lenias] ΣΧΨ2bleuins ΥΦ Ψ1v 8 e om. ΥΦΧΨ1υ|| magni] huins (s. 8. t magni m. 1 aut 2) W 9 intulit (t 8. 8. m. 1) X 10 sua ΣΥΦΧ 11 auctoritatem] b auctoritate codices et v || ẽuangelica Φ 12 diligenter om. v (non b) || dum (supra m parua ras.) Ψ || ihesum T 13 damnatu ̃∗ (fort. eraM e) non fuisse || dampnatum ΣΥΦΧ|| ei] et cfsh 14 assistebaut codices || falsi fratres] fratrea falsi Ψ || conseusu in consessu corr.Φ consensu Ψ 15 a uitus (t in c ut wid. corr., mox omnia expuncta, denique a cum seqq. coniuncta et t a m. 2 restituta) W 16 presBri Φ prbi Σ prti XW 17 pbati (sic) W || dei ΣΦΧΨ || passerio] ΣΥ1ΦΧ passerius ΨΥ2v || prb & do|minus m. 1 in ras. et in marg. 7 2 || pbit Φ (I Domnus] scripsi Dominus υ 18 interpres Φa 19 dignaretur Tr )

613
quam uidisse mirandum est, quomodo sermo dimissus tantos aduersarios collegas auditoresque praeterierit et inscias aures gnari auditoris intrauerit.