In Hieremiam Prophetam Libri Sex
Jerome, Saint
Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 2, Pars 1: In Hieremiam Prophetam (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 59). Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1913.
[*]( 19.20 a (32,5.6 a) )Pharaoni, regi Aegypti, et seruis eius et praesenti eius et omni populo eius (et uniuersis gene-[*]( 10 cf. p. 314, 1 17 *Hier. 25 (32), 18 (4) 21 *Hier. 20, 7 )[*]( 1 bibisti MAVP 3 quidam v 4 accepit P eatarticae P coieram MA,La.c. cultrum P cholerae v 5 aoxi La.e. nox in P hamoris MVP tumoris Aa.r. 7 saluatorem] saluator ninuaa P aece- pit P 8 propinaret P,La.c. et s. u. L est] sit MAVP,La.c.,v . idolatria eodd. (corr. L) 11 propinnantar Pa.r. 12 iudae Jf 14 pr. et om. MAVP 15 est] et VP,Aa.e. 17 ante s. u. m2M 18 Iada v 19 solitudine V alt. et om. MA VP 20 immaledictionem L et] in P 21 sedoxistis L 22 sum] & add. V posuisti La.c. 23 faraoni MP rege Pp.c. 24 et uninersis generaliter ex Vulg. suppleuit v, om. codd. )[*]( 20* )
[*]( 23,20b )Cunctis regibus terrae Ausitidis. Quae Hebraice appellatur \'Us\', de qua et Iob fuisse narrat historia: homo quidam erat in regione Ausitidi, nomine Iob. et tamen sciendum hunc uersiculum in LXX non haberi Theodotionemque pro \'Us\' interpretatum esse \'insulam\'.
[*]( 25, 20c (32,6b))Et cunctis regibus terrae Philistiim et Ascalonis et Gazae et Accaron et reliquiisAzoti. Generaliter posuit Philistiim, hoc est terram Palestinorum, et specialiter urbes eorum Ascalonem, Gazam, Accaron, Azotum; solam tacuit Geth, quae continetur in \'reliquiis\'. hoc est enim, quod scriptum est: et reliquiis Azoti; uicina enim atque confinis est Azoto, quae Hebraice dicitur Esdod, regio urbis Geth. Palestinos autem a Babyloniis captos atque uastatos scribit et Isaias. [*]( 1 cf. Hier. 25 (32), 18 (4) 4 *Hier. 25 (32), 20 (6) 8 *Hiob 1, 1 9. 10 *Hier. 25 (32), 20 (6) 16 Hier. 25 (32), 20 (6) 19 cf. Esai. 14, 30. 31 ) [*](1 uiait Ma.c. bibat P \' farao MP 2 prisci\'cipes (sic) L populos Ma.c. 4 quod M cum MIKTOUC M CUMMIKTOUC (symmictos s. u.) A; magis corruptum in YP mistitios (v s. o) M mysticios A misticos V mestitias P miztitioa v uulgum MA VP,La.c. 5 sed] ad P aduentitiam P 6 et canetis v regibus MAV gentibus L regionib; P 7 (== 10) has P et om. V narratur P 8 quidem Aa.c. ausitidis P 9 sciendum] g add. P 10 insula V 11 phylistiim L philistim cet. Philisthiim v (hie et lin. 13) cum Vulg. 12 Ascaloni Vulg. pr. et alt. et om. v gazae—reliquiis in mg. add. m2D, om. cet. Accaronis v; sed cf. lin. 14 13 pbylistiim L philistim MAP terra P phalestinorum MV palaeat. P 14 AccaronI & add. V 15 continentur V reliquis L.Mp.r. 16 et] in P reliquis Mp.r. reliquias P 17 azoti MAVP ebraice P esdod] & add. P 18 phalestinos V palaestinus P captus P uastatus P,Ma.c. 19 et om. » esaias VP,Aa.c. )
[*]( 3,21.22 a (32, 7. sa) )Idumeae et Moab et filiis Ammon et cunctis regibus Tyri et uniuersis regibus Sidonis. Idumea, in qua sunt montes Seir et quae Hebraice appellatur Edom; Moab et Ammon ipsi sunt filii Lot, proximi Maris Mortui. Tyrus et Sidon in Phoenicis litore principes ciuitates, quae et ipsae Babylonio ueniente superatae sunt. quarum Carthago colonia; unde et Poeni sermone corrupto quasi Phoeni appellantur, quorum lingua Hebraeae linguae magna ex parte confinis est.
[*]( 25,22b (32,sb) )Et regibus insularum, quae sunt trans mare. Transit Cyprum et Rhodum et insulas, quae appellantur Κυxλά- δες; et hae enim a Babyloniis occupatae sunt.
[*]( 25,23 (82,9) )Et Daedan et Theman et Bux et uniuersis. qui attonsi sunt in comam. Hae gentes in solitudine sunt, uicinae et mixtae regionibus Ismahelitarum, quos nunc Saracenos uocant et de quibus dicitur: qui attonsi sunt in comam.