In Hieremiam Prophetam Libri Sex
Jerome, Saint
Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 2, Pars 1: In Hieremiam Prophetam (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 59). Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1913.
quod cum iuxta historiam manifestum sit, illud considerandum secundum ἀναγωγήν, quod, quamdiu in isto saeculo sumus et de Aegypto educimur, paulatim ascendimus et primum deserta transimus et terram inhabitabilem, quam sanctus inhabitare non debet, et inuiam, ut difficultatem monstret itineris; per terram sitis, ubi semper maiora cupimus nec praesentibus contenti sumus, et imaginem siue umbram mortis — semper enim in periculo consistimus et ubique diabolus tendit laqueos suos —, per terram. in qua non ambulauit uir, qui perfectae in Christo aetatis est — omnes enim resurgemus in uirum perfectum, in mensuram aetatis plenitudinis Christi —; neque umquam in ea habitat, qui homo dei est siue [*]( 5 Ps. 113 (115); 16 (8) 12 *Hier. 2, 6 13 *Hier. 2. 6 18. 20. 22 Hier. 2, 6 23 Eph. 4, 13 ) [*]( .1 derelinquerunt Y peccatores Lp.c.,Ba.c. 4 ipsi codd. (corr. LA) o similis La.c. omnis La.c. 11 habitabit c 12 bomine. P imaginem V 13 quum L 14 hvstoriam V istoriam P conaiderandam] est add. v 15 aNaΤωΓΗΝ L, magis corruptum in eet. anagogen (s. v. BVP) v quandiu L isto (i s. u. m.2) B 16 educimus Va.c. 18 iteneris La.c. 19 contuenti L 20 umbra P,La c. 21 tendet P,LMa.c. 23 perfecte V,La.c. aetatis in Cbristo v resargimus P,LMAa.c. 24 mensura La.c.,мp.r. 25 siaej ael v ) [*]( 2* )
ex quo perspicuum est non esse in uia perfectionem, sed in fine uiae et in mansione, quae sanctis in caelestibus praeparatur et quibus dicitur: qui statis in domo domini, in atriis domus dei nostri. frustra igitur noua ex ueteri heresis suspicatur hic perfectam esse uictoriam, ubi pugna est atque certamen et incertus exitus futurorum.
[*]( 2, 7 )Et induxi nos in terram Carmeli, ut comederetis fructum eius et bona illius. et ingressi contaminastis terram meam et hereditatem meam posuistis in abominationem. <Pro labore durissimi itineris dedi uobis omnium rerum abundantiam); hoc quippe significat \'Carmelus\', qui Hebraice appellatur \'Chermel\' et in lingua nostra sonat \'cognitionem cognitionem\'.
quomodo autem ille populus terram sanctam et omnium rerum fertilem idololatria polluit atque uiolauit, sic nos uerae circumcisionis accipientes scientiam comedimus fructum eius et, si neglegentia subrepserit, contaminamus terram dei et hereditatem illius abominabilem facimus.