Res Gestae
Ammianus Marcellinus
Ammianus Marcellinus. Ammianus Marcellinus, with an English translation, Vols. I-III. Rolfe, John C., translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; W. Heinemann, 1935-1940 (printing).
This news filled his mind with fear for many reasons: for he knew by experience that the troops scattered in great numbers through the provinces could easily be assembled by one little ticket,[*](The watchword, and orders of various kinds, were written on small square tablets, called tesserae; cf. xiv. 2, 15; Suet., Galba, 6, 2; etc.) and he was aware that his own subjects, after the loss of so many men were in a state of extreme panic, and, besides, that in Mesopotamia a Roman army had been left which was not much smaller.[*](I.e. than the one which had invaded Persia.)
More than all, it dulled his anxious mind that five hundred men together in one swim had crossed unharmed the swollen river, had slain his guards, and had roused their comrades who had remained behind to similar boldness.
Meanwhile our men, since the raging waters prevented bridges from being made, and everything edible had been used up, passed two days in wretchedness, deprived of everything useful; excited by hunger and wrath, they were in a state of frenzy and eager to lose their lives by the sword rather then by starvation, the most shameful kind of death.
However, the eternal power of God in heaven was on our side, and the Persians, beyond our hopes, took the first step and sent as envoys for
Nevertheless, they offered conditions which were difficult and involved, for they pretended that from feelings of humanity the most merciful of kings would allow the remnants of the army to return, if the emperor and his most distinguished generals would comply with his demands.
In reply to this Arintheus[*](Cf. xxiv. 1, 2.) was sent to him with the prefect Salutius, but, while a deliberate discussion was going on as to what ought to be determined, four days passed by, full of torments from hunger and worse than any death.
If the emperor, before letting these envoys go, had used this space of time to withdraw gradually from the enemy’s territories, he could surely have reached the protection of Corduena,[*](Cf. xviii. 6, 20; the distance was fourteen geographic, or nautical, miles.) a rich region belonging to us, and distant only a hundred miles from the spot where all this took place.
Now the king obstinately demanded the lands which (as he said) were his and had been taken from him long ago by Maximianus; but, in fact, as the negotiations showed, he required as our ransom five provinces on the far side of the Tigris: Arzanena,[*](In Armenia.) Moxoëna,[*](In Armenia.) and Zabdicena,[*](In Mesopotamia.) as well as Rehimena[*](Unknown.) and Corduena with fifteen fortresses, besides Nisibis,[*](A strong city thrice vainly besieged by the Persians.) Singara[*](Cf. xviii. 5, 7; xx. 6.) and Castra Maurorum,[*](xviii. 6, 9.) a very important stronghold.