Res Gestae
Ammianus Marcellinus
Ammianus Marcellinus. Ammianus Marcellinus, with an English translation, Vols. I-III. Rolfe, John C., translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; W. Heinemann, 1935-1940 (printing).
But this gift, I know well, was given to me, that I might not yield to great difficulties, nor ever bow down and humiliate myself; for experience teaches me that all sorrows overcome only weaklings, but yield to the steadfast.
I do not regret what I have done, nor does the recollection of any grave misdeed torment me; either when I was consigned to the shade and obscurity, or after I attained the principate, I have preserved my soul, as taking its origin from relationship with the gods, stainless (in my opinion), conducting civil affairs with moderation, and making and repelling wars only after mature deliberation. And yet success and well-laid plans do not always go hand in hand, since higher powers claim for themselves the outcome of all enterprises.
Considering, then, that the aim of a just rule is the welfare and security of its subjects, I was always, as you know, more inclined to peaceful measures, excluding from my conduct all license, the corrupter of deeds and of character. On the other hand, I depart rejoicing that, so often as the state, like an imperious parent, has exposed me deliberately to dangers, I have stood four-square, accustomed as I am to tread under foot the storms of fate.
And I shall not be ashamed to admit, that I learned long ago through the words of a trustworthy prophecy, that I should perish by the sword. And therefore I thank the eternal power that
So much it will be enough to say, since my vital strength is failing. But as to the choice of an emperor, I am prudently silent, lest I pass over some worthy person through ignorance, or if I name someone whom I consider suitable, and perhaps another is preferred, I may expose him to extreme danger. But as an honourable foster-child of our country, I wish that a good ruler may be found to succeed me.
After having spoken these words in a calm tone, wishing to distribute his private property to his closer friends, as if with the last stroke of his pen, he called for Anatolius, his chief court-marshal. And when the prefect Salutius replied He has been happy, he understood that he had been slain, and he who recently with such courage had been indifferent to his own fate, grieved deeply over that of a friend.
Meanwhile, all who were present wept, where- upon even then maintaining his authority, he chided them, saying that it was unworthy to mourn for a prince who was called to union with heaven and the stars.