Res Gestae
Ammianus Marcellinus
Ammianus Marcellinus. Ammianus Marcellinus, with an English translation, Vols. I-III. Rolfe, John C., translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; W. Heinemann, 1935-1940 (printing).
We stand before you, valiant defenders of our country, to avenge the common cause with one all but unanimous spirit; and how I shall accomplish this I shall briefly explain to you, as impartial judges.
After the death of those rebellious tyrants whom mad fury drove to attempt the designs which they projected, the savages, as if sacrificing to their wicked Manes with Roman blood, have forced our peaceful frontier and are
If this evil therefore, which is already creeping on beyond set bounds, is met by the accord of our and your wills while time permits, the necks of these proud tribes will not swell so high, and the frontiers of our empire will remain inviolate. It remains for you to confirm with happy issue the hope of the future which I cherish.
This Julian, my cousin as you know, rightly honoured for the modesty through which he is as dear to us as through ties of blood, a young man of ability which is already conspicuous, I desire to admit to the rank of Caesar, and that this project, if it seems advantageous, may be confirmed also by your assent.
As he was attempting to say more to this effect, the assembly interrupted and gently prevented him, declaring as if with foreknowledge of the future that this was the will of the supreme divinity rather than of any human mind.
And the emperor, standing motionless until they became silent, went on with the rest of his speech with greater assurance: Since, then, said he, your joyful acclaim shows that I have your approval also, let this young man of quiet strength, whose temperate behaviour is rather to be imitated than proclaimed, rise to receive this honour conferred upon him by God’s favour. His excellent disposition, trained in all good arts, I seem to have fully described by the very fact that I have chosen him. Therefore with the immediate favour of the God of Heaven I will invest him with the imperial robes.
This he said and then, after having clothed
My brother, dearest to me of all men, you have received in your prime the glorious flower of your origin; with increase of my own glory, I admit, since I seem to myself more truly great in bestowing almost equal power on a noble prince who is my kinsman, than through that power itself.
Come, then, to share in pains and perils, and undertake the charge of defending Gaul, ready to relieve the afflicted regions with every bounty. And if it becomes necessary to engage with the enemy, take your place with sure footing amid the standard-bearers themselves; be a thoughtful advisor of daring in due season, animate the warriors by taking the lead with utmost caution, strengthen them when in disorder with reinforcements, modestly rebuke the slothful, and be present as a most faithful witness at the side of the strong, as well as of the weak.
Therefore, urged by the great crisis, go forth, yourself a brave man, ready to lead men equally brave. We shall stand by each other in turn with firm and steadfast affection, we shall campaign at the same time, and together we shall rule over a pacified world, provided only God grants our prayers, with equal moderation and conscientiousness. You will seem to be present with me everywhere, and I shall not fail you in whatever you undertake. In fine, go, hasten, with the united prayers of all, to defend with sleepless care the post assigned you, as it were, by your country herself.
After this address was ended, no one held his peace, but all the soldiers with fearful din struck their shields against their knees (this is a sign of complete approval; for when, on the contrary, they smite their shields with their spears it is an indication of anger and resentment),[*](See critical note.) and it was wonderful with what great joy all but a few approved Augustus’ choice and with due admiration welcomed the Caesar, brilliant with the gleam of the imperial purple.
Gazing long and earnestly on his eyes, at once terrible and full of charm, and on his face attractive in its unusual animation, they divined what manner of man he would be, as if they had perused those ancient books, the reading of which discloses from bodily signs the inward qualities of the soul.[*](Cf. Gellius, i. 9, 2, (Pythagoras) iam a principio adulescentes ἐφυσιογνωμόνει. Id verbum significat, mores . . . de oris et vultus ingenio . . . sciscitari. ) And that he might be regarded with the greater respect, they neither praised him beyond measure nor less than was fitting, and therefore their words were esteemed as those of censors, not of soldiers.
Finally, he was taken up to sit with the emperor in his carriage and conducted to the palace, whispering this verse from the Homeric song:[*](Iliad, v. 83; of. § 20; a play on πορφύρεος as the colour of blood and of royalty.)
This happened on the sixth of November of the year when Arbetio and Lollianus were consuls.
- By purple death I’m seized and fate supreme.
Then, within a few days, Helena, the maiden sister of Constantius, was joined in the bonds of wedlock to the Caesar; and when everything had
The news stated that Cologne, a city of great renown in Lower Germany, after an obstinate siege by the savages in great force, had been stormed and destroyed.
Overwhelmed by sorrow at this, the first omen, as it were, of approaching ills, he was often heard to mutter in complaining tones that he had gained nothing, except to die with heavier work.
But when he reached Vienne and entered the city, all ages and ranks flocked together to receive him with honour, as a man both longed for and efficient; and when they saw him afar off, the whole populace with the immediate neighbourhood, saluted him as a commander gracious and fortunate, and marched ahead of him with a chorus of praise, the more eagerly beholding royal pomp in a legitimate prince. And in his coming they placed the redress of their common disasters, thinking that some helpful spirit had shone upon their desperate condition.
Then an old woman, who had lost her sight, on inquiring who had entered and learning that it was the Caesar Julian, cried out that he would repair the temples of the Gods.