Priapeia
Priaepia
by divers poets in English verse and prose. Translated by Sir Richard Burton and Leonard C. Smithers
- Lastly the blushing grape disposed in shade of the vine-tree.
- Anon mine altar (this same) with blood (but you will be silent!)
- Bearded kid and anon some horny-hoofed nanny shall sprinkle.
- Wherefore Priapus is bound to requite such honours by service,
- Doing his duty to guard both vineyard and garth of his lordling.
- Here then, O lads, reftain from ill-mannered picking and stealing;
- Rich be the neighbour-hind and negligent eke his Priapus;
- Take what be his: this path hence leadeth straight to his ownings.
- This grove to thee devote I give, Priapus!
- Whose home be Lampsacus and holt, Priapus!
- For thee in cities worship most the shores
- Of Hellespont the richest oystery strand.
- Thou who with prickle affrightest men and passives with sickle!
- Of the secluded spot deign the few acres to guard;