Priapeia
Priaepia
by divers poets in English verse and prose. Translated by Sir Richard Burton and Leonard C. Smithers
- Tho' see you drenchèd wet that part of me
- Whereby Priapus I am signified;
- Nor dew (believe me!) 'twas nor hoary frost,
- But whatso gusheth of its own accord
- When I bethink me of a pathic god.
- Thou, who art 'customed to view around the walls of our temple
- Verse of a strain jocose rather than modest and chaste,
- Cease to be hurt by the song obscene, for verily ne'er was
- Wont our mentule to wear eyebrow up-drawn in surprise.
- A certain person, an thou please (Priapus!),
- Plays me, a girl with piles full many piled;
- And nor she gives me nor denies her gift,
- While for deferring ever finds she cause.
- But, if to 'joy her shall our lot befall,
- We will (Priapus!) gird thy total yard
- With the twin garlands to thy favours due.
- What be this pother? For what cause suspects
- My mind so many thieves will rob my garth,