Priapeia
Priaepia
by divers poets in English verse and prose. Translated by Sir Richard Burton and Leonard C. Smithers
- Rare as those apples wherewith Hippomenes Schoeneïs ravished;
- Fair as the fruits that enfam'd Garths of the Hesperid maids;
- Fen as one fancies the lot which, pacing her patrial vergers,
- Nausicaä full oft bare in her well-fillèd lap;
- Sweet as the pome whereon Acontius limnèd the letters
- Which being read his Fair pledged to her love-longing swain;
- Such be the fruits that youth who owneth the flourishing fieldlet
- Placed on the table of stone, naked Priapus! for thee.
- What hast thou, meddling watch, with me to do?
- Why baulk the robber who to me would come?
- Let him draw nigh: the laxer shall he go.
- Aye in this prickle of ours the bonniest boon to be found is,