Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

These feet are also employed by metre, but with this difference, that in rhythm it does not matter whether the two shorts of the dactyl precede or

v7-9 p.535
follow the long; for rhythm merely takes into account the measurement of the time, that is to say, it insists on the time taken from its rise to its fall being the same. The measure of verse on the other hand is quite different; the anapaest (u u _) or spondee (_ _) cannot be substituted at will for the dactyl, nor is it a matter of indifference whether the paean begins or ends with short syllables.

Further, the laws of metre not merely refuse the substitution of one foot for another, but will not even admit the arbitrary substitution of any dactyl or spondee for any other dactyl or spondee. For example, in the line

  1. Panditur snterea domus omnipotentis Olympi
Aen. x. 1. [*](Meanwhile Olympus' halls omnipotent / Are wide unbarred.)
the alteration of the order of the dactyls would destroy the verse.

There are also the following differences, that rhythm has unlimited space over which it may range, whereas the spaces of metre are confined, and that, whereas metre has certain definite cadences, rhythm may run on as it commenced until it reaches the point of μεταβολή, or transition to another type of rhythm: further, metre is concerned with words alone, while rhythm extends also to the motion of the body.

Again rhythm more readily admits of rests [*](i.e. in the musical sense. ) although they are found in metre as well. Greater license is, however, admitted when the time is measured by the beat of the feet or fingers, [*](i.e. in musio. ) and the intervals are distinguished by certain symbols indicating the number of shorts contained within a given space: hence we speak of four or five time ( τετράσημοι, or πεντάσημοι ) and others longer still, the Greek σημεῖον indicating a single beat.

In prose the rhythm should be more definite and

v7-9 p.537
obvious to all. Consequently, it depends on feet, by which I mean metrical feet, which occur in oratory to such an extent that we often let slip verses of every kind without being conscious of the fact, while everything written in prose can be shown by analysis to consist of short lines of verse of certain kinds or sections of the same.

For example, I have come across tiresome grammarians who attempted to force prose into definite metres, as though it were a species of lyric poetry. Cicero, [*]( See Or. xx. 67, sqq. ) indeed, frequently asserts that the whole art of prose-structure consists in rhythm and is consequently censured by some critics on the ground that he would fetter our style by the laws of rhythm.

For these numeri, as he himself expressly asserts, are identical with rhythm, and he is followed in this by Virgil, who writes,

  1. Numeros memini, si verba tenerem
Ecl. ix. 45. [*](I have the numbers, could I but find the words. In this case the nearest translation of numeri would be tune. But, strictly speaking, it refers to the rhythm of the tune. )
and Horace, who says,
  1. Numerisquefertur
  2. Lege solutis.
Odes. IV. ii. 11. [*](And sweeps along in numbers free from laws.)

Among others they attack Cicero's [*](Or. lxx. 234. ) statement that the thunderbolts of Demosthenes would not have such force but for the rhythm with which they are whirled and sped upon their way. If by rhythmis contorta he really means what his critics assert, I do not agree with him. For rhythms have, as I have said, no fixed limit or variety of structure, but run on with the

v7-9 p.539
same rise and fall till they reach their end, and the style of oratory will not stoop to be measured by the beat of the foot or the fingers.

This fact is clearly understood by Cicero, who frequently shows that the sense in which he desires that prose should be rhythmical is rather that it should not lack rhythm, a deficiency which would stamp the author as a man of no taste or refinement, than that it should be tied by definite rhythmical laws, like poetry; just as, although we may not wish certain persons to be professional gymnasts, we still do not wish them to be absolutely ignorant of the art of gynmastics.

But the rounding of the period to an appropriate close which is produced by the combination of feet requires some name; and what name is there more suitable than rhythm, that is to say, the rhythm of oratory, just as the enthymeme [*](See v. xiv. 24.) is the syllogism of oratory? For my own part, to avoid incurring the calumny, from which even Cicero was not free, I ask my reader, whenever I speak of the rhythm of artistic structure (as I have done on every occasion), to understand that I refer to the rhythm of oratory, not of verse.

It is the task of collocation to link together the words which have been selected, approved and handed over to its custody. For even harsh connexions are better than those which are absolutely valueless. None the less I should allow the orator to select certain words for their euphony, provided always that their force and meaning are the same as those of the alternative words. He may also be permitted to add words, provided they are not superfluous, and to omit them, provided they are not essential to the sense, while he may employ figures to alter case and number, since such variety is attractive in itself,

v7-9 p.541
quite apart from the fact that it is frequently adopted for the sake of the rhythm.

Again if reason demand one form and usage another, the claims of rhythm will decide our choice between the two, e.g. between vitavisse and vitasse or between deprehendere and deprendere. Further I do not object to the coalescence of syllables or anything that does no injury either to sense or style.