Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

Further, this device of saying the opposite of what

v7-9 p.405
we desire to imply is not merely restricted to persons, but may be extended to things, witness the whole of the exordium of the pro Ligario and disparaging phrases such as
Forsooth,
ye great gods!
or
  1. Fit task, I ween, for gods!
Aen. iv,. 379. Dido mocks the excuse of Aeneas that he had received the direct command of heaven to leave Carthage.

Another example is provided by the following passage from the pro Oppio,

What wondrous love! what extraordinary benevolence!
Akin to irony also are the following figures, which have a strong family resemblance: confession of a kind that can do our case no harm, such as the following [*](pro Lig. i. 2. ) :
You have now, Tubero, the advantage most desired by an accuser: the accused confesses his guilt
; secondly, concession, when we pretend to admit something actually unfavourable to ourselves by way of showing our confidence in our cause, as in the following passage [*](Verr. v. xliv. 117 ) :
The commander of a ship from a distinguished city paid down a sum of money to rid himself of the fear of a scourging which hung over his head; it shows Verres' humanity
; or again, in the pro Cluentio, [*](pro Cluet. ii. 5. ) where Cicero is speaking of the prejudice aroused against his client,
Let it prevail in the public assembly, but be silent in the courts of law
; thirdly, agreement, as when Cicero, [*]( pro Cluent. xxiii. 63. ) in the same speech, agrees that the jury was bribed.

This last form of figure becomes more striking when we agree to something which is really likely to tell in our favour; but such an opportunity can only occur through weakness on the part of our opponent Sometimes we may even praise some action of our opponent, as Cicero does in his prosecution of Verres [*](Verr. xvii. 37. i.e. Apollonius deserved it. ) when dealing with the charge in connexion with

v7-9 p.407
Apollonius of Drepanum:
Nay, it is a real pleasure to me to think that you took something from him, and I say that you never did a juster action in your life.

At times we may exaggerate charges against ourselves which we can easily refute or deny; this device is too common to require any illustration. At other times we may by this same method make the charges brought against us seem incredible just because of their gravity: thus Cicero in his defence of Roscius, [*](Roscius of Ameria was accused of parricide.) by the sheer force of his eloquence, exaggerates the horror of parricide, despite the fact that it requires no demonstration.

Aposiopesis, which Cicero [*](See quotation in IX. i. 31.) calls reticentia, Celsus obticentia, and some interruptio, is used to indicate passion or anger, as in the line: [*](Aen. i. 135. Neptune rebukes the winds for raising a storm, but breaks off without actually saying what he would do to them. )

  1. Whom I—
  2. But better first these billows to assuage.
Or it may serve to give an impression of anxiety or scruple, as in the following: [*]( Now frequently inserted in pro Mil. xii. 33. But it is quite possible that the words formed part of the speech actually delivered, and do not belong to the existing speech, from the MSS. from which they are absent. The law proposed to give freedmen the right to vote in all thirty-five tribes and not as before in the four city-tribes only. )
Would he have dared to mention this law of which Clodius boasts he was the author, while Milo was alive, I will not say was consul? For as regards all of us—I do not dare to complete the sentence.
There is a similar instance in the exordium of Demosthenes' speech in defence of Ctesiphon. [*]( § 3. ἀλλ᾽ ἐμοὶ—οὐ βούλομαι δὲ δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδέν. )

Again it may be employed as a means of transition, as, for example, [*]( From thepro Cornelio. )

Cominius, however— nay, pardon me, gentlemen.
This last instance also involves digression, if indeed digression is to be counted among figures, since some authorities regard it as forming one of the parts of a speech. [*](cp. xv. iii. 12. ) For at
v7-9 p.409
this point the orator diverges to sing the praises of Gnaeus Pompeius, which he might have done without any recourse to aposiopesis.

For as Cicero [*](From the passage quoted IX. i. 28.) says, the shorter form of digression may be effected in a number of different ways. The following passages will, however, suffice as examples:

Then Gaius Varenus, that is, the Varenus who was killed by the slaves of Ancharius:—I beg you, gentlemen, to give careful attention to what I am about to say [*]( From the lost pro Varcno. ) ;
the second is from the pro Milone [*](xii. 33.) :
Then he turned on me that glance, which it was his wont to assume, when he threatened all the world with every kind of violence.

There is also another kind of figure, which is not aposiopesis, since that involves leaving a sentence unfinished, but consists in bringing our words to a close before the natural point for their conclusion. The following is an example [*](pro Lig. iii. 9. ) :

I am pressing my point too far; the young man appears to be moved
; or [*]( A free quotation from Verr. v. xliv. 116 )
Why should I say more? you heard the young man tell the story himself.
The imitation of other persons' characteristics,

which is styled ἠθοποιί͂α or, as some prefer μίμησις may be counted among the devices which serve to excite the gentler emotions. For it consists mainly in banter, though it may be concerned either with words or deeds. If concerned with the latter, it closely resembles ὑποτύπωσις while the following passage from Terence [*](Eun. I. ii. 75. ) will illustrate it as applied to words:

I didn't see your drift. 'A little girl was stolen from this place; my mother brought her up as her own daughter. She was known as my sister. I want to get her away to restore her to her relations.'

We may, however, imitate our own words and deeds in a similar fashion by relating some

v7-9 p.411
act or statement, though in such cases the speaker more frequently does so to assert his point than for the sake of banter, as, for example, in the following, [*](Div. in Caec. ii. 4. Cicero ironically suggested to the Sicilians that Caecilius should undertake their case. He was a bogus accuser put forward by Verres himself, whose quaest or he had been in Sicily. )
I said that they had Quintus Caecilius to conduct the prosecution.
There are other devices also which are agreeable in themselves and serve not a little to commend our case both by the introduction of variety and by their intrinsic naturalness, since by giving our speech an appearance of simplicity and spontaneity they make the judges more ready to accept our statements without suspicion.

Thus we may feign repentance for what we have said, as in the pro Caelio, [*](xv. 35.) where Cicero says,

But why did I introduce so respectable a character?
Or we may use some common phrase, such as,
I didn't mean to say that.
[*](Verr. IV. xx. 43. ) Or we may pretend that we are searching for what we should say, as in the phrases,
What else is there?
or
Have I left anything out?
Or we may pretend to discover something suggested by the context, as when Cicero [*](pro Cluent. lxi. 169. ) says,
One more charge, too, of this sort still remains for me to deal with,
or
One thing suggests another.