Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

Nor is it only past or present actions which we may imagine: we may equally well present a picture of what is likely to happen or might have happened. This is done with extraordinary skill by Cicero in his defence of Milo, [*](Ch. 32.) where he shows what Clodius would have done, had he succeeded in securing the praetorship. But this transference of time, which is technically called μετάστασις was more modestly used in vivid description by the old orators. For they would preface it by words such as

Imagine that you see
: take, for example, the words of Cicero [*](Not found in extant works of Cicero.) :
Though you cannot see this with your bodily eyes, you can see it with the mind's eye.

Modern authors, however, more especially the declaimers, are bolder, indeed they show the utmost animation in giving rein to their imagination; witness the following passages from Seneca's treatment of the controversial theme in which a father, guided by one of his sons, finds another son in the act of adultery with his stepmother and kills both culprits.

Lead me, I follow, take this old hand of mine and direct it where you will.

And a little later,

See, he says, what for so long you refused to believe. As for myself, I cannot see, night and thick darkness veil my eyes.
This figure is too dramatic: for the story seems to be acted, not narrated.

Some include the clear and vivid description of places under the same heading, while others call it topography. I have found some who speak of irony as dissimulation, but, in view of the fact that this latter name

v7-9 p.401
does not cover the whole range of this figure, I shall follow my general rule and rest content with the Greek term. Irony involving a figure does not differ from the irony which is a trope, as far as its genus is concerned, since in both cases we understand something which is the opposite of what is actually said; on the other hand, a careful consideration of the species of irony will soon reveal the fact that they differ.

In the first place, the trope is franker in its meaning, and, despite the fact that it implies something other than it says, makes no pretence about it. For the context as a rule is perfectly clear, as, for example, in the following passage from the Catilinarian orations. [*](I. viii. 19.)

Rejected by him, you migrated to your boon-companion, that excellent gentleman Metellus.
In this case the irony lies in two words, and is therefore a specially concise form of trope.

But in the figurative form of irony the speaker disguises his entire meaning, the disguise being apparent rather than confessed. For in the trope the conflict is purely verbal, while in the figure the meaning, and sometimes the whole aspect of our case, conflicts with the language and the tone of voice adopted; nay, a man's whole life may be coloured with irony, as was the case with Socrates, who was called an ironist because he assumed the role of an ignorant man lost in wonder at the wisdom of others. Thus, as continued metaphor develops into allegory, so a sustained series of tropes develops into this figure.

There are, however, certain kinds of this figure which have no connexion with tropes. In the first place, there is the figure which derives its name from negation and is called by some ἀντίφρασις. Here is an example:

I will not plead against you according to the rigour
v7-9 p.403
of the law, I will not press the point which I should perhaps be able to make good
[*](Verr. v. ii. 4. ) ; or again,
Why should I mention his decrees, his acts of plunder, his acquisition, whether by cession or by force, of certain inheritances?
[*](Phil. II. xxv. 62. ) or
I say nothing of the first wrong inflicted by his lust
; or
I do not even propose to produce the evidence given concerning the 600,000 sesterces
;

or

I might say, etc.
[*](pro Cael. xxii. 53. ) Such kinds of irony may even be sustained at times through whole sections of our argument, as, for instance, where Cicero [*](pro Cluent. lx. 166. ) says,
If I were to plead on this point as though there were some real charge to refute, I should speak at greater length.
It is also irony when we assume the tone of command or concession, as in Virgil's [*](Aen. iv. 381. Dido to Aeneas. She continues by praying for his destruution. )
  1. Go!
  2. Follow the winds to Italy;