Institutio Oratoria
Quintilian
Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.
We must also avoid μείωσις a term applied to meagreness and inadequacy of expression, although it is a fault which characterises an obscure style rather than one which lacks ornament. But meiosis may be deliberately employed, and is then called a figure, as also is tautology, which means the repetition of a word or phrase.
The latter, though not avoided with special care even by the best authors, may sometimes be regarded as a fault: it is, in fact, a blemish into which Cicero not infrequently falls through indifference to such minor details: take, for example, the following passage, [*](Pro Cluent. xxxv. 96. To bring out the effect criticised by Cicero, iudicium must he translated judgment. But trial is required to give the correct sense. ἐπανάληψις = repetition. )
Judges, this judgment was not merely unlike a judgment.It is sometimes given another name, ἐπανάληψις, under which appellation it is ranked among figures, of which I shall give examples when I come to the discussion of stylistic virtues. [*](IX. ii.)
A worse fault is ὁμοείδεια, or sameness, a term applied to a style which has no variety to relieve its tedium, and which presents a uniform monotony of hue. This is one of the surest signs of lack of art, and produces a uniquely unpleasing effect, not merely on the mind, but on the ear, on account of its