Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

Again, the opposite case, that is to say, when what is written is obviously contrary to tile intention of the writer, occurred quite recently. A man who had made a bequest of 5000 sesterces, on altering his will erased the word sesterces and inserted pounds of silver. [*](About 384 sesterces go to the pound of silver.) But it was clear that he had meant not 5000 but 5 pounds of silver, because the weight of silver mentioned in the bequest was unparalleled and incredible.

The same basis includes such general questions as to whether we should stand by the

v7-9 p.143
letter or the intention of the document, and what was the purpose of the writer, while for the treatment of such questions we must have recourse to quality or conjecture, with which I think I have dealt in sufficient detail.