Institutio Oratoria
Quintilian
Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.
Consequently we shall consider all the circumstances rendering the act difficult or easy of accomplishment; these require no illustration, being numerous and familiar. This second topic is of such importance that, if it is impossible to give it satisfactory treatment, the case falls to the ground; if, however, we succeed in dealing with it adequately, we must proceed to consider whether the accused actually committed the act. But this topic involves conjecture as to intention, for it is from these facts that we infer whether he hoped for success or not. Therefore we must also consider the question of the means at his disposal, such, for example, as the retinues of Clodius and Milo.
The question whether he actually did the deed belongs, in the first place, to the second division of time, namely the present, and secondly to time that is almost, though not actually contemporary: under this latter head come circumstances such as noise, cries or groans, [*](cp. x. 45. ) while concealment, fear and the like belong to subsequent time. To these must be added indications, which we have already discussed elsewhere, [*](v. ch. ix.) and words and acts antecedent or subsequent to the crime.
These words and acts are either our own or those of others. With regard to words, our own do us greater harm and bring us less profit
Again, with regard to words, we must distinguish between those whose meaning is clear and those whose significance is doubtful. The latter will necessarily give less assistance to either side, be they our own words or another's. On the other hand, any ambiguity in our own words will always tell against us, as, for example, in the following controversial theme.
A son, on being asked where his father was, replied: 'Wherever he is, he is alive.' But the father was found dead at the bottom of a well.
When the ambiguity lies in words used by others, they can never do us any harm, unless he who uttered them be unknown or dead; I will give two illustrations of my meaning:
A cry was heard at night, 'Be on your guard against the establishment of a tyranny';and,
on being asked who had poisoned him, he replied: 'It is not fit that you should know.'For if the speaker is available for examination, he will clear up the ambiguity.
Finally, whereas our own words and deeds can only be justified by their intention, the deeds and words of others can be disposed of in a number of different ways. My remarks on this subject have, I think, been confined to one very important class of conjectural cases, but something of what I have said will apply to all cases. For example, in cases concerned with
But even in the case of an accusation of theft, just as in an accusation of murder, we enquire both into the act and the author, while in cases concerned with loans and deposits there are also two questions (though these are always distinct from one another), namely, whether the money was delivered and whether it has been repaid. Cases of adultery are marked by the following peculiarity, that, as a rule, the safety of two persons is involved, and it is necessary to say something of the past life of both, although some have raised the question whether both parties should be defended together. The line to be taken must depend on the circumstances of the individual case: if the defence of one party lends support to the defence of the other, I should defend them conjointly; if the reverse is the case, I should treat the two cases separately.
However, that no one may think me somewhat hasty in saying that two persons are as a rule involved in charges of adultery, I would point out that I would not assert that this is always the case. The woman alone may be accused of adultery with a person unknown: we may say,
Gifts were found in the house, and money from some unknown source, and love-letters whose destination cannot be ascertained.
The case is similar in accusations of forgery: for either there are several accused or only
But the custom prevalent in the schools of regarding everything not definitely stated in the theme as being in the speaker's favour, [*](cp. IV. ii. 28. As the examples which follow show, the declaimer assumes that his imaginary opponent has no good evidence to support his case: i.e. no witness, no informer, no weapons, no bodyguard. ) is likely to prove harmful to students destined for practice in the courts. You bring a charge of adultery.
Who is your witness? who is your informer?You charge me with treason.
What was my reward? who was my accomplice?You charge me with poisoning.
Where did I buy the poison, and from whom? When did I buy it, what was the price, and whom did I employ to administer it?Or in defence of one charged with attempting to establish himself as tyrant, the declaimer will cry,
Where are my weapons, and what bodyguards have I ever collected?
I do not deny that these questions should be asked, or that we should use them as far as is permitted by the rôle which we have assumed; for even in the courts I feel that it will be desirable to put such questions, if my opponent is not in a position to reply effectively; but we have often felt the lack of such freedom in the courts, whereas in the schools there is scarcely a case where one or more examples of this method are not to be found.
Similar to this is the practice which some