Institutio Oratoria
Quintilian
Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.
In this case those paragons of eloquence, who laugh at us because we trouble our heads about cases that rarely occur, will always assume the popular rôle. They will defend the uneducated against the eloquent son, the brave against the coward, the son who secured the recall of his kin against the ungrateful son, the son who is content with a portion of the inheritance against the son who would refuse his brother a share in their patrimony.
All these points are actually to be found in the case and are of considerable importance, but they are not such as to render victory a certainty. In such a case they will, as far as possible, search for daring or obscure reflexions (for to-day obscurity is accounted a virtue), and they will think they have given the theme a brilliant treatment by ranting and raving over it. Those, on the other hand, whose ideals are higher, but who restrict themselves merely to the obvious, will note
The uneducated son may be excused for not appearing at the trial on the ground that he could contribute nothing to his father's defence: but even the orator has no claim on the gratitude of the accused, since the latter was condemned: [*](Sc. in spite of his own eloquence. ) the man who secured the recall of his kin deserves to receive the inheritance, while the man who refuses to divide it with his brother, more especially with a brother who has deserved so well of him, is avaricious, unnatural and ungrateful: they will further note that the first and essential question is that which turns on the letter and intention of the law; unless this is first disposed of, all subsequent arguments must fall to the ground.
He, however, who follows the guidance of nature will assuredly reflect as follows: the first argument of the uneducated son will be,
My father died intestate and left two sons, my brother and myself; I claim a share in his estate by the law of nations.Who is so ignorant or so lacking in education as not to make this his opening, even though he does not know what is meant by a proposition? [*](See IV. iv.)