Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

it means that which is said with grace and charm. Salsus is, as a rule, applied only to what is laughable: but this is not its natural application, although whatever is laughable should have the salt of wit in it. For Cicero, [*](Orat. xxvi. 90. ) when he says that whatever has the salt of wit is Attic, does not say this because persons of the Attic school are specially given to laughter; and again when Catullus says—

  1. In all her body not a grain of salt!
Cat. lxxxvi. 4.
he does not mean that there is nothing in her body to give cause for laughter.

When, therefore, we speak of the salt of wit, we refer to wit about which there is nothing insipid, wit, that is to say, which serves as a simple seasoning of language, a condiment which is silently appreciated by our judgment, as food is appreciated by the palate, with the result that it stimulates our taste and saves a speech from becoming tedious. But just as salt, if sprinkled freely over food, gives a special relish of its own, so long as it is not used to excess, so in the case of those who have the salt of wit there is something about

v4-6 p.449
their language which arouses in us a thirst to hear. Again, I do not regard the epithet facelus as applicable solely to that which raises a laugh.

If that were so Horace [*](Sat. I. x. 44. molle atque facetum/Vergilio adnuerunt gaudentes rure Camenae. ) would never have said that nature had granted Vergil the gift of being facetus in song. I think that the term is rather applied to a certain grace and polished elegance. This is the meaning which it bears in Cicero's letters, where he quotes the words of Brutus, [*](This letter is lost.)

In truth her feet are graceful and soft as she goes delicately on her way.
This meaning suits the passage in Horace, [*](Sat. I. x. 44. molle atque facetum/Vergilio adnuerunt gaudentes rure Camenae. ) to which I have already made reference,
To Vergil gave a soft and graceful wit.

locus is usually taken to mean the opposite of seriousness. This view is, however, somewhat too narrow. For to feign, to terrify, or to promise, are all at times forms of jesting. Dicacitas is no doubt derived from dico, and is therefore common to all forms of wit, but is specially applied to the language of banter, which is a humorous form of attack. Therefore, while the critics allow that Demosthenes was urbanus, they deny that he was dicax.

The essence, however, of the subject which we are now discussing is the excitement of laughter, and consequently the whole of this topic is entitled περὶ γελοίου by the Greeks. It has the same primary division as other departments of oratory, that is to say, it is concerned with things and words.

The application of humour to oratory may be divided into three heads: for there are three things out of which we may seek to raise a laugh, to wit, others, ourselves, or things intermediate. In the first case we either reprove or refute or make light of or retort or deride the arguments of others. In the

v4-6 p.451
second we speak of things which concern ourselves in a humorous manner and, to quote the words of Cicero, [*](de Or. II. lxxi. 289. ) say things which have a suggestion of absurdity. For there are certain sayings which are regarded as folly if they slip from us unawares, but as witty if uttered ironically.

The third kind consists, as Cicero also tells us, in cheating expectations, in taking words in a different sense from what was intended, and in other things which affect neither party to the suit, and which I have, therefore, styled intermediate.