Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

Eloquence therefore must not restrict itself to narrow tracks, but range at large over the open fields. Its streams must not be conveyed

v4-6 p.367
through narrow pipes like the water of fountains, but flow as mighty rivers flow, filling whole valleys; and if it cannot find a channel it must make one for itself. For what can be more distressing than to be fettered by petty rules, like children who trace the letters of the alphabet which others have first written for them, or, as the Greeks say, insist on keeping the coat their mother gave them. [*]( The proverb which is also found in Plutarch ( de Alex. Fort. i. 330 B) seems to refer to a child's passionate fondness for some particular garment. ) Are we to have nothing but premises and conclusions from consequents and incompatibles? Must not the orator breathe life into the argument and develop it?

Must lie not vary and diversify it by a thousand figures, and do all this in such a way that it seems to come into being as the very child of nature, not to reveal an artificial manufacture and a suspect art nor at every moment to show traces of an instructor's hand? What orator ever spoke thus? Even in Demosthenes we find but few traces of such a mechanism. And yet the Greeks of to-day are even more prone than we are (though this is the only point in which their practice is worse than ours) to bind their thoughts in fetters and to connect them by an inexorable chain of argument, making inferences where there was never any doubt, proving admitted facts and asserting that in so doing they are following the orators of old, although they always refuse to answer the question who it is that they are imitating. However of figures I shall speak elsewhere. [*](IX. i. ii. iii.)

For the present I must add that I do not even agree with those who hold that arguments should always be expressed in language which is not only pure, lucid and distinct, but also as free as possible from all elevation and ornateness. I readily admit that

v4-6 p.369
arguments should be distinct and clear, and further that in arguments of a minor character the language and words should be as appropriate and as familiar as possible.

But if the subject be one of real importance every kind of ornament should be employed, so long as it does nothing to obscure our meaning. For metaphor will frequently throw a flood of light upon a subject: even lawyers, who spend so much trouble over the appropriateness of words, venture to assert that the word litus is derived from eludere, because the shore is a place where the waves break in play.

Further, the more unattractive the natural appearance of anything, the more does it require to be seasoned by charm of style: moreover, an argument is often less suspect when thus disguised, and the charm with which it is expressed makes it all the more convincing to our audience. Unless indeed we think that Cicero was in error when he introduced phrases such as the following into an argumentative passage:

The laws are silent in the midst of arms,
and
A sword is sometimes placed in our hands by the laws themselves.
However, we must be careful to observe a happy mean in the employment of such embellishments, so that they may prove a real ornament and not a hindrance.

v4-6 p.373

I undertook my present task, Marcellus Victorius, mainly to gratify your request, [*](cp. Proem, Bk. I. ) but also with a view to assist the more earnest of our young men as far as lay in my power, while latterly the energy with which I have devoted myself to my labours has been inspired by the almost imperative necessity imposed by the office conferred on me, [*](cp. Proem, Bk. IV. ) though all the while I have had an eye to my own personal pleasure. For I thought that this work would be the most precious part of the inheritance that would fall to my son, whose ability was so remarkable that it called for the most anxious cultivation on the part of his father. Thus if, as would have been but just and devoutly to be wished, the fates had torn me from his side, he would still have been able to enjoy the benefit of his father's instruction.