Institutio Oratoria
Quintilian
Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.
But this affectation of subtlety in the invention of technical terms is mere laborious ostentation: I have undertaken the task of discussing them solely that I might not be regarded as having failed to make sufficient inquiry into the subject which I have chosen as my theme. But it is quite unnecessary for an instructor proceeding on less technical lines to destroy the coherence of his teaching by attention to such minute detail.
Many however suffer from this drawback, more especially Hermagoras who, although he labours these points with such anxious diligence, was a man of penetrating intellect and in most respects deserves our admiration, so that even where we must needs blame him, we cannot withhold a certain meed of praise.
But the shorter method, which for that very reason is also by far the most lucid, will not fatigue the learner by leading him through a maze of detail, nor destroy the coherence of his eloquence by breaking it up into a number of minute departments. For he who has a clear view of the main issue of a dispute, and divines the aims which his own side and his opponents intend to follow and the means they intend to employ (and it is to the intentions of his own side that he must pay special attention), will without a doubt be in possession of a knowledge of all the points which I have discussed above.
And there is hardly anyone, unless he be a born fool without the least acquaintance with the practice of speaking, who does
Still we do not keep our attention rigidly fixed on such details, but the desire to win praise by any available means and the sheer delight in speaking make us wander away from the subject, since there is always richer material for eloquence outside the strict theme of the case, inasmuch as the points of any given dispute are always few, and there is all the world outside, and in the one case we speak according to our instructions, in the other on the subjects of our own choice.