Institutio Oratoria
Quintilian
Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.
Finally as regards the style, he will emphasise the appropriateness, elegance or sublimity of particular words, will indicate where the amplification of the theme is deserving of praise and where there is virtue in a diminuendo; and will call attention to brilliant metaphors, figures of speech and passages combining smoothness and polish with a general impression of manly vigour.
It will even at times be of value to read speeches which are corrupt and faulty in style, but still meet with general admiration thanks to the perversity of modern tastes, and to point out how many expressions in them are inappropriate, obscure, high-flown, grovelling, mean, extravagant or effeminate, although they are not merely praised by the majority of critics, but, worse still, praised just because they are bad.
For we have come to regard direct and natural speech as incompatible with genius, while all that is in any way abnormal is admired as exquisite. Similarly we see that some people place a higher value on figures which are in any way monstrous or distorted than they do on those who have not lost any of the advantages of the normal form of man.
There are even some who are captivated by the shams of artifice and think that there is more beauty in those who pluck out superfluous hair or use depilatories, who dress their locks by scorching them with the curling iron and glow with a complexion that is not their own, than can ever be conferred by nature pure and simple, so that it really seems as if physical beauty depended entirely on moral hideousness.
It will, however, be the duty of the rhetorician