Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

There are still some critics who deny that any form of eloquence is purely natural, except that which closely resembles the ordinary speech of everyday life, which we use to our friends, our wives, our children and our slaves, a language, that is to say, which contents itself with expressing the purpose of the mind without seeking to discover anything in the way of elaborate and far-fetched phraseology.

v10-12 p.473
And they hold that whatever is added to this simplicity lays the speaker open to the charge of affectation and pretentious ostentation of speech, void of all sincerity and elaborated merely for the sake of the words, although the sole duty assigned to words by nature is to be the servants of thought.

Such language may be compared to the bodies of athletes, which although they develop their strength by exercise and diet, are of unnatural growth and abnormal in appearance. For what, say these critics, is the good of expressing a thing by periphrasis or metaphor (that is, either by a number of words or by words which have no connexion with the thing), when everything has been allotted a name of its own?